кой

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: кои, кој, and қой

Adyghe[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

кой (koj)

  1. village

Synonyms[edit]


Bulgarian[edit]

Pronunciation[edit]

Pronoun[edit]

кой (kojm (interrogative)

  1. who, which (one) (used to ask about the identity of one or more people or things)
    Кой го напра́ви?Koj go naprávi?Who did it?
    Коя́ е та́зи жена́?Kojá e tázi žená?Who is that woman?
    Кого́ питаш?Kogó pitaš?Who are you asking?
    С кого́ разговарям?S kogó razgovarjam?Who am I talking to?
    Кои́ от пациентите се възстановиха?Koí ot pacientite se vǎzstanoviha?Which of the patients have recovered?
    Кое́ искаш?Koé iskaš?Which one do you want?
    Кому́ да благодаря́? (archaic)Komú da blagodarjá?Who should I thank?
  2. (as a conjunction) who, which, what (used to introduce an indirect question)
    Не зная кой ще дойде.Ne znaja koj šte dojde.I don't know who will come.
    Чудя се от кого́ беше писмото.Čudja se ot kogó beše pismoto.I wonder who the letter was from.
    Решението, кого́ да поканим, беше трудно.Rešenieto, kogó da pokanim, beše trudno.The decision who to invite was a difficult one.
    Изтръпвам при мисълта, кой би могъл да направи подобно нещо.Iztrǎpvam pri misǎlta, koj bi mogǎl da napravi podobno nešto.I shudder at the thought who could do such a thing.

Declension[edit]

Usage notes[edit]

The accusative, dative and prepositional forms are used only when кой is a pronoun standing on its own (not a determiner standing in front of a noun) and refers to a person. The dative form is dated and is replaced by на (na) + the prepositional form (На кого́ да благодаря́). In informal Bulgarian the nominative form is often used instead of the accusative and prepositional ones (Кой питаш, с кой разговарям). This usage is not considered standard.

Determiner[edit]

кой (kojm (interrogative)

  1. which, what (used to ask about the identity of one or more people or things)
    Кой чове́к би напра́вил подо́бно не́що?Koj čovék bi naprávil podóbno néšto?What person would do such a thing?
    Коя́ жена́ би се омъжила за него?Kojá žená bi se omǎžila za nego?What woman would marry him?
    Кое́ яйце е по-тежко?Koé jajce e po-težko?Which egg is heavier?
    На кой стол седеше?Na koj stol sedeše?Which chair was she sitting on?
  2. (as a conjunction) who, which, what (used to introduce an indirect question)
    Не можеха да решат коя́ песен да пуснат.Ne možeha da rešat kojá pesen da pusnat.They couldn't decide which song to play.
    Попитах ги през кои́ градове са минали.Popitah gi prez koí gradove sa minali.I asked them what towns they went through.

Declension[edit]

Related terms[edit]


Erzya[edit]

Etymology 1[edit]

First coined in sense of body of administrative rules by bishop Damaskin in 1785.

Noun[edit]

кой (koj)

  1. law
  2. tradition, custom

Etymology 2[edit]

Particle[edit]

кой (koj)

  1. As part of compound particles:
    кой-зярдо, кой-косо
    koj-zärdo, koj-koso
    sometimes, somewhere

Kyrgyz[edit]

Noun[edit]

кой (koy)

  1. sheep

Declension[edit]


Russian[edit]

Etymology[edit]

From Old East Slavic кꙑи (kyi), from Proto-Slavic *kъjь (who, what, which), from *kъ (who) + *-jь, from Proto-Balto-Slavic *kas (who), from Proto-Indo-European *kʷos (who).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [koj]
  • (file)

Determiner[edit]

кой (koj)

  1. (antiquated, literary) how, which, who, what
    в ко́и-то ве́киv kói-to vékionce in a very long time
    до ко́их пор?do kóix por?how long?
    из ко́ихiz kóixof which; of whom
    на кой чёрт?na koj čórt?what the hell for?
    ни в ко́ей ме́реni v kójej mérenot in the least
    ни в ко́ем ра́зеni v kójem rázenot on your nelly
    ни в ко́ем слу́чаеni v kójem slúčajeon no account; by no means
    ни ко́им о́бразомni kóim óbrazomthere is no way

Usage notes[edit]

Now only found in a few set phrases and expressions.

Declension[edit]

Synonyms[edit]

Antonyms[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

References[edit]

  • Vasmer, Max (1964–1973), “кой”, in Etimologičeskij slovarʹ russkovo jazyka [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), translated from German and supplemented by Oleg Trubačóv, Moscow: Progress