失之東隅,收之桑榆

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

Chinese[edit]

to lose; to miss; to fail 's; him/her/it; this morning; daybreak
 
to receive; to accept; to collect; in care of (used on address line after name)
's; him/her/it; this mulberry and elm trees
trad. (失之東隅,收之桑榆) 東隅 桑榆
simp. (失之东隅,收之桑榆) 东隅 桑榆

Etymology[edit]

Literally: What you lose in the morning, you gain back in the evening.

Pronunciation[edit]


Proverb[edit]

失之東隅,收之桑榆

  1. An initial loss can turn into a gain later on.
    「[[失之東隅]],[[收之桑榆]]」形容中國射擊隊16奧運賽場表現合適 [MSC, trad.]
    “[[失之东隅]],[[收之桑榆]]”形容中国射击队16奥运赛场表现合适 [MSC, simp.]
    From: 2004: Xinhua.net staff, 中国射击队在16日:失之东隅 收之桑榆 (Chinese sharp shooting team makes a comeback on the 16th)
    Yòng "shīzhīdōngyú, shōuzhīsāngyú" lái xíngróng zhōngguó shèjīduì 16 rì zài àoyùn sàichǎng shàng de biǎoxiàn zài héshì bù guò. [Pinyin]
    The old saying gain back in the evening what you lost in the morning could not be more appropriate for describing the Chinese sharp shooting team's performance at the olympic games on the 16th.