From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by RcAlex36 (talk | contribs) as of 16:24, 31 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 40, +9, 12 strokes, cangjie input 十女一木 (JVMD), four-corner 30295, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 289, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 7236
  • Dae Jaweon: page 572, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 944, character 12
  • Unihan data for U+5BD0

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mids) : abbreviated semantic (dream) + phonetic (OC *mɯds).

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *r/s-mwəj (to sleep; to dream) (STEDT). Cognate with Tibetan རྨི་བ (rmi ba, to dream), Tibetan རྨི་ལམ (rmi lam, dream), Burmese မွေ့ (mwe., to enjoy sleep).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (15)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter mjijH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/miɪH/
Pan
Wuyun
/miH/
Shao
Rongfen
/mjɪH/
Edwin
Pulleyblank
/miH/
Li
Rong
/miH/
Wang
Li
/miH/
Bernard
Karlgren
/miH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
mei6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
mèi
Middle
Chinese
‹ mjijH ›
Old
Chinese
/*mi[t]-s/
English sleep

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 12910
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mids/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. (literary) to sleep
  2. a surname

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(mae) (hangeul , revised mae, McCune–Reischauer mae)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (mị)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.