From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Robbie SWE (talk | contribs) as of 12:13, 15 November 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +6, 9 strokes, cangjie input 手十女 (QJV), four-corner 53044, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 429, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 12038
  • Dae Jaweon: page 779, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1876, character 1
  • Unihan data for U+6309

Chinese

trad.
simp. #

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *qaːns) : semantic + phonetic (OC *qaːn).

Etymology

Exoactive of (OC *qaːn, “be calm”), lit. "cause to be settled, calmed".

Pronunciation


Note: The zero initial /∅-/ is commonly pronounced with a ng-initial /ŋ-/ in some varieties of Cantonese, including Hong Kong Cantonese.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (34)
Final () (61)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter 'anH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɑnH/
Pan
Wuyun
/ʔɑnH/
Shao
Rongfen
/ʔɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔanH/
Li
Rong
/ʔɑnH/
Wang
Li
/ɑnH/
Bernard
Karlgren
/ʔɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
àn
Expected
Cantonese
Reflex
on3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
àn
Middle
Chinese
‹ ʔanH ›
Old
Chinese
/*ʔˁa[n]-s/
English repress

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 15
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qaːns/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to push (with hands); to press
      ―  ànniǔ  ―  to press a button
  2. to put aside
  3. to restrain
  4. to check against
  5. to make comments; to write notes
  6. (Malaysia, Singapore) to withdraw (money)
  7. according to; referring to; following

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

Etymology

Kanji in this term
あん
Jinmeiyō
on’yomi

From Middle Chinese (MC 'anH).

Affix

(あん) (an

  1. push (with hands); press
  2. examine; investigate

Korean

Hanja

(an, al) (hangeul , , revised an, al, McCune–Reischauer an, al, Yale an, al)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(deprecated template usage) (án, ấn, ướn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.