From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+69AD, 榭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-69AD

[U+69AC]
CJK Unified Ideographs
[U+69AE]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 75, +10, 14 strokes, cangjie input 木竹竹戈 (DHHI), four-corner 44900, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 544, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 15272
  • Dae Jaweon: page 931, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1265, character 1
  • Unihan data for U+69AD

Chinese[edit]

trad.
simp. #
alternative forms 𫷺

Glyph origin[edit]

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *ljaːɡs) : semantic (wood; wooden structure) + phonetic (OC *ɢljaːɡs, *laːɡs, *ɢljaːɡ, *laːɡ); also ideogrammic compound (會意会意) : + (archery), as it originally referred to an early type of architecture for both the practice and the ceremony of archery: an open-space hall built on raised ground, without internal division into rooms (Wang, 1923; Yang, 1965). In bronze script, the alternative form 𫷺 (i.e. ⿸广射) can be seen.

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (17)
Final () (100)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter zjaeH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ziaH/
Pan
Wuyun
/ziaH/
Shao
Rongfen
/ziaH/
Edwin
Pulleyblank
/ziaH/
Li
Rong
/ziaH/
Wang
Li
/zĭaH/
Bernard
Karlgren
/zi̯aH/
Expected
Mandarin
Reflex
xiè
Expected
Cantonese
Reflex
ze6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11222
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ljaːɡs/

Definitions[edit]

  1. (architecture) pavilion (typically on raised ground)

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

  • On (unclassified): しゃ (sha); じゃ (ja)
  • Kun: だい (dai)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eum (sa))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: tạ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References[edit]