水能載舟,亦能覆舟
See also: 水能载舟,亦能覆舟
Chinese
water; river | ability; can; may ability; can; may; capable; energy; able |
also | ability; can; may ability; can; may; capable; energy; able |
|||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (水能載舟,亦能覆舟) | 水 | 能 | 載舟 | , | 亦 | 能 | 覆舟 | |
simp. (水能载舟,亦能覆舟) | 水 | 能 | 载舟 | , | 亦 | 能 | 覆舟 | |
alternative forms | 水可載舟,亦可覆舟/水可载舟,亦可覆舟 水則載舟,水則覆舟/水则载舟,水则覆舟 | |||||||
Literally: “The water that bears the boat is the same that swallows it.” |
Etymology
From the book Xunzi:
- 君者,舟也。庶人者,水也。水則載舟,水則覆舟。故君人者,欲安,則莫若平政愛民矣。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Xunzi, c. 3rd century BCE
- Jūn zhě, zhōu yě. Shùrén zhě, shuǐ yě. Shuǐ zé zǎi zhōu, shuǐ zé fù zhōu. Gù jūn rén zhě, yù ān, zé mò ruò píngzhèng àimín yǐ. [Pinyin]
- A ruler is like a boat and common people are like water. The boat can be carried by the water, but water can also overturn it. If a ruler wants to rule in peace, the best thing he can do is love his people.
君者,舟也。庶人者,水也。水则载舟,水则覆舟。故君人者,欲安,则莫若平政爱民矣。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄟˇ ㄋㄥˊ ㄗㄞˋ ㄓㄡ , ㄧˋ ㄋㄥˊ ㄈㄨˋ ㄓㄡ
- Tongyong Pinyin: shuěi néng zài jhou, yì néng fù jhou
- Wade–Giles: shui3 nêng2 tsai4 chou1, i4 nêng2 fu4 chou1
- Yale: shwěi néng dzài jōu-, yì néng fù jōu
- Gwoyeu Romatzyh: shoei neng tzay jou, yih neng fuh jou
- Palladius: шуй нэн цзай чжоу, и нэн фу чжоу (šuj nɛn czaj čžou, i nɛn fu čžou)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ nɤŋ³⁵ t͡saɪ̯⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵ i⁵¹ nɤŋ³⁵ fu⁵¹ ʈ͡ʂoʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: seoi2 nang4 zoi3 zau1, jik6 nang4 fuk1 zau1
- Yale: séui nàhng joi jāu, yihk nàhng fūk jāu
- Cantonese Pinyin: soey2 nang4 dzoi3 dzau1, jik9 nang4 fuk7 dzau1
- Guangdong Romanization: sêu2 neng4 zoi3 zeo1, yig6 neng4 fug1 zeo1
- Sinological IPA (key): /sɵy̯³⁵ nɐŋ²¹ t͡sɔːi̯³³ t͡sɐu̯⁵⁵ jɪk̚² nɐŋ²¹ fʊk̚⁵ t͡sɐu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
- If something is used correctly, it will be of benefit. If used incorrectly, it will do harm; X is a good servant but a bad master
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 水
- Chinese terms spelled with 能
- Chinese terms spelled with 載
- Chinese terms spelled with 舟
- Chinese terms spelled with 亦
- Chinese terms spelled with 覆