水能載舟,亦能覆舟

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by 1.32.71.184 (talk) as of 02:52, 19 October 2017.
Jump to navigation Jump to search

Chinese

water; river
ability; can; may
ability; can; may; capable; energy; able
 
also
ability; can; may
ability; can; may; capable; energy; able
 
trad. (水能載舟,亦能覆舟) 載舟 覆舟
simp. (水能载舟,亦能覆舟) 载舟 覆舟
alternative forms 水可載舟,亦可覆舟水可载舟,亦可覆舟
水則載舟,水則覆舟水则载舟,水则覆舟
Literally: “The water that bears the boat is the same that swallows it.”

Etymology

From the book Xunzi:

庶人平政愛民 [Classical Chinese, trad.]
庶人平政爱民 [Classical Chinese, simp.]
From: Xunzi, c. 3rd century BCE
Jūn zhě, zhōu yě. Shùrén zhě, shuǐ yě. Shuǐzǎi zhōu, shuǐ zhōu. Gù jūn rén zhě, yù ān, zé mò ruò píngzhèng àimín yǐ. [Pinyin]
A ruler is like a boat and common people are like water. The boat can be carried by the water, but water can also overturn it. If a ruler wants to rule in peace, the best thing he can do is love his people.

Pronunciation


Proverb

Template:zh-proverb

  1. If something is used correctly, it will be of benefit. If used incorrectly, it will do harm; X is a good servant but a bad master