砸鍋賣鐵

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Chinese

[edit]
smash; smashed pot; pan; boiler sell iron
trad. (砸鍋賣鐵)
simp. (砸锅卖铁)

(This form in the hanzi box is uncreated: "砸锅卖铁".)

Pronunciation

[edit]

Idioms

[edit]

砸鍋賣鐵

  1. (figurative) give everything you have
    這會兒砸鍋賣鐵東挪西湊還清債務 [MSC, trad.]
    这会儿砸锅卖铁东挪西凑还清债务 [MSC, simp.]
    Wǒ zhèhuì'ér shì záguōmàitiě, dōngnuóxīcòu, cái háiqīng zhàiwù. [Pinyin]
    I have to sell everything I have and scrape together money from everywhere to pay off my debts.
    • 2024 August 30, 察客, “下午察:地方政府“砸鍋賣鐵”來化債?”, in Lianhe Zaobao[1]:
    地方政府袖子砸鍋賣鐵”,許多立即地方債務壓力嚴重性還有一部分關心 [MSC, trad.]
    地方政府袖子砸锅卖铁”,许多立即地方债务压力严重性还有一部分关心 [MSC, simp.]
    Dìfāng zhèngfǔ yào lū qǐ xiùzǐ “záguōmàitiě”, xǔduō rén lìjí xiù dào dìfāng zhàiwù yālì de yánzhòngxìng. Háiyǒu yībùfēn rén gèng guānxīn: yào zá shéi de guō, mài shéi de tiě? [Pinyin]
    Local governments want to roll up their sleeves and sell everything they have, many people immediately sense the seriousness of local debt pressure. There are also some people who are more concerned about: whose pot should be smashed and whose iron should be sold?

References

[edit]