From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 10:36, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 120, +12, 18 strokes, cangjie input 女火廿土口 (VFTGR) or 女火廿廿口 (VFTTR), four-corner 28961, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 938, character 34
  • Dai Kanwa Jiten: character 27893
  • Dae Jaweon: page 1377, character 30
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3454, character 3
  • Unihan data for U+7E55

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (77)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzyenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇnH/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛnH/
Shao
Rongfen
/d͡ʑjænH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑianH/
Li
Rong
/ʑiɛnH/
Wang
Li
/ʑĭɛnH/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯ɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
shàn
Expected
Cantonese
Reflex
sin6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shàn
Middle
Chinese
‹ dzyenH ›
Old
Chinese
/*[ɡ]e[n]ʔ-s/
English (make good:) repair

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11092
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡjens/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to repair; to mend
  2. to copy neatly; to transcribe
  3. to prepare; to renovate
  4. to keep; to maintain
  5. firm; resolute

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(seon) (hangeul , revised seon, McCune–Reischauer sŏn, Yale sen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(thiện)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.