繾綣
Chinese
attached to; loving | bound in a league | ||
---|---|---|---|
trad. (繾綣) | 繾 | 綣 | |
simp. (缱绻) | 缱 | 绻 |
Etymology
Related to 緊絭.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄢˇ ㄑㄩㄢˇ
- Tongyong Pinyin: ciǎncyuǎn
- Wade–Giles: chʻien3-chʻüan3
- Yale: chyǎn-chywǎn
- Gwoyeu Romatzyh: cheancheuan
- Palladius: цяньцюань (cjanʹcjuanʹ)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn²¹⁴⁻³⁵ t͡ɕʰy̯ɛn²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hin2 hyun2 / hin2 hyun3
- Yale: hín hyún / hín hyun
- Cantonese Pinyin: hin2 hyn2 / hin2 hyn3
- Guangdong Romanization: hin2 hün2 / hin2 hün3
- Sinological IPA (key): /hiːn³⁵ hyːn³⁵/, /hiːn³⁵ hyːn³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Middle Chinese: khjienX|khjienH khjwonX|khjwonH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*kʰenʔ|kʰens kʰonʔ|kʰons/
Adjective
(deprecated template usage) 繾綣
- (literary) entangled; tangled up; attached
- 無縱詭隨,以謹繾綣。式遏寇虐,無俾正反。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Wú zòng guǐsuí, yǐ jǐn qiǎnquǎn. Shì è kòunüè, wúbǐ zhèngfǎn. [Pinyin]
- Let us give no indulgence to the wily and obsequious,
In order to make the parasites careful,
And to repress robbers and oppressors,
So that the right shall not be reversed.
无纵诡随,以谨缱绻。式遏寇虐,无俾正反。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- (literary) in love and inseparable; tenderly attached (to each other)
Derived terms
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.