豐
Translingual
Traditional | 豐 |
---|---|
Shinjitai | 豊 |
Simplified | 丰 |
Han character
豐 (Kangxi radical 151, 豆+11, 18 strokes, cangjie input 山十一口廿 (UJMRT), four-corner 55108, composition ⿱𠁳豆)
Derived characters
References
- Kangxi Dictionary: page 1193, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 36296
- Dae Jaweon: page 1655, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3569, character 2
- Unihan data for U+8C50
Chinese
trad. | 豐 | |
---|---|---|
simp. | 丰* |
Glyph origin
Historical forms of the character 豐 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Ancient script | Small seal script |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Ideogram (指事) – a pot full of flowers (abundance, plenty).
Bottom is cognate to 豆, both being a pot on a stand.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄥ
- Tongyong Pinyin: fong
- Wade–Giles: fêng1
- Yale: fēng
- Gwoyeu Romatzyh: feng
- Palladius: фэн (fɛn)
- Sinological IPA (key): /fɤŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fung1
- Yale: fūng
- Cantonese Pinyin: fung1
- Guangdong Romanization: fung1
- Sinological IPA (key): /fʊŋ⁵⁵/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: fuung1
- Sinological IPA (key): /fɵŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: fûng
- Hakka Romanization System: fung´
- Hagfa Pinyim: fung1
- Sinological IPA: /fuŋ²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
Note: phong - vernacular, hong - literary.
- (Teochew)
- Peng'im: hong1
- Pe̍h-ōe-jī-like: hong
- Sinological IPA (key): /hoŋ³³/
- (Teochew)
- Middle Chinese: phjuwng
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pʰ(r)oŋ/, /*pʰ(r)oŋ/
- (Zhengzhang): /*pʰuŋ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
豊 | |
豐 |
Kanji
豐
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 豊)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
豐 • (pung) (hangeul 풍, revised pung, McCune–Reischauer p'ung, Yale phung)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 豐 (phong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideograms
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading ふ
- Japanese kanji with kan'on reading ほう
- Japanese kanji with kan'yōon reading ぶ
- Japanese kanji with kun reading ゆた・か
- Japanese kanji with nanori reading とよ
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters