그녀
Appearance
Korean
[edit]Etymology
[edit]Calque of Japanese 彼女 (kanojo, “she”, pronoun), coined by Kim Dong-in prior to 1951[1] as 그 (geu, “that”) + 녀(女) (nyeo, “woman, girl”). The noun meaning was created due to the literary overtones of the pronoun, possibly with influence from Japanese 彼女 (kanojo, “girlfriend”).
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [kɯɲʌ̹]
Audio: (file)
- Phonetic hangul: [그녀]
| Romanizations | |
|---|---|
| Revised Romanization? | geunyeo |
| Revised Romanization (translit.)? | geunyeo |
| McCune–Reischauer? | kŭnyŏ |
| Yale Romanization? | kunye |
Pronoun
[edit]Noun
[edit]- (rather colloquial) girlfriend; crush; a woman that one is romantically interested in
Usage notes
[edit]- While comparable to Japanese 彼女 (kanojo, “she; girlfriend”), Korean 그녀 (geunyeo) is significantly more unnatural in speech, in both pronoun and noun senses. The pronoun in particular is almost never used in speech unless in a deliberately literary register.
- The pronoun is often followed by the topic marker 는 (neun), which makes it indistinguishable in speech from the vulgar phrase 그년은 (geunyeon-eun, “as for that bitch”), which is much more widespread in the spoken language. This may contribute to speakers avoiding the pronoun.