pinchar
Caló
Alternative forms
Verb
pinchar
Galician
Etymology
Unknown.[1] Perhaps a metathesis of the synonym chimpar, itself hypothetically from an earlier *plimpar, onomatopoeic. Compare Irish plimp (“sudden fall”).
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to take down
- 1750, anonymous, Galanteo de mozo e moza:
- Agora si, que cai ben
- aquel conto do Boy manso,
- que nunha corrida de Touros,
- se ò pican, â ollos cerrados
- â hùs lles fura os calzòs,
- outros os pincha rodando,
- este quero, aquel non quero,
- esparcendolle os fargallos,
- hasta que queda à Praza
- espoada âô seu mandado:
- Now it sits well
- that tale of the docile ox,
- that in a bullfight
- if they sting him, as with closed eyes,
- he bore the pants of some,
- others he takes down rolling,
- this one I want, that I don't,
- scattering their rags,
- till the plaza is left
- sieved [dusted?] at his command
- 1750, anonymous, Galanteo de mozo e moza:
- to cut down a tree
- to throw down
- to cause to jump
- (transitive) to jump over; to overleap
- (intransitive) to jump
- to shove
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pinchar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pinchar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pinchar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Cf. Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “pinchar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to jump
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Spanish
Etymology
Most likely from a crossing of punchar (itself a variant of punzar, from Vulgar Latin *punctiāre, from Latin punctus), and picar.
Pronunciation
Verb
pinchar (first-person singular present pincho, first-person singular preterite pinché, past participle pinchado)
- to puncture, prick, pierce
- to poke
- (animals, needle) to sting
- (graphical user interface) to click
- Synonyms: hacer clic, cliquear
- (colloquial) to flirt
- Synonym: ligar
- (colloquial) to get flirted
- (music) to deejay, DJ
- (telephony) to tap someone's phone (call up by telephone and suspend before a conversation is initiated in order to make the receiver call back)
- (telephony, colloquial) putting some tool for hearing in secret private conversation by phone; eavesdropping
- (intransitive, colloquial) to slip up (fail)
- (colloquial) to fuck
- Synonyms: see Thesaurus:joder
- (colloquial) to wind up, pester
- (reflexive) to shoot up (to inject drugs intravenously)
- 2017 July, “Crean dispositivo para medir glucosa a través de saliva”, in Frontera.info[1]:
- Cerca de 422 millones de adultos padecen diabetes, y para medir sus niveles de azúcar pasan por una situación incómoda todos los días: deben pincharse el dedo para medir sus niveles de azúcar.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Further reading
- “pinchar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- Caló lemmas
- Caló verbs
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician transitive verbs
- Galician intransitive verbs
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- es:Graphical user interface
- Spanish colloquialisms
- es:Music
- es:Telephony
- Spanish intransitive verbs
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms with quotations