amasar
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese amassar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from a- + masa (“dough”). Cognate with Portuguese amassar and Spanish amasar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]amasar (first-person singular present amaso, first-person singular preterite amasei, past participle amasado)
- to knead
- Synonym: gramar
- to mix
- Synonym: mesturar
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 143:
- o que mays forte he de todos estos he o poo do rrosalgar amasado con seiua dome
- the strongest of them all is realgar power mixed with human saliva
Conjugation
[edit] Conjugation of amasar
Reintegrated conjugation of amasar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “amassar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “amasar”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “amasar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “amasar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “amasar”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “amasar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From a- + masa (“dough”) + -ar.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]amasar (first-person singular present amaso, first-person singular preterite amasé, past participle amasado)
Conjugation
[edit] Conjugation of amasar (See Appendix:Spanish verbs)
| infinitive | amasar | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | amasando | ||||||
| past participle | masculine | feminine | |||||
| singular | amasado | amasada | |||||
| plural | amasados | amasadas | |||||
| singular | plural | ||||||
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
| indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
| present | amaso | amasastú amasásvos |
amasa | amasamos | amasáis | amasan | |
| imperfect | amasaba | amasabas | amasaba | amasábamos | amasabais | amasaban | |
| preterite | amasé | amasaste | amasó | amasamos | amasasteis | amasaron | |
| future | amasaré | amasarás | amasará | amasaremos | amasaréis | amasarán | |
| conditional | amasaría | amasarías | amasaría | amasaríamos | amasaríais | amasarían | |
| subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
| present | amase | amasestú amasésvos2 |
amase | amasemos | amaséis | amasen | |
| imperfect (ra) |
amasara | amasaras | amasara | amasáramos | amasarais | amasaran | |
| imperfect (se) |
amasase | amasases | amasase | amasásemos | amasaseis | amasasen | |
| future1 | amasare | amasares | amasare | amasáremos | amasareis | amasaren | |
| imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
| affirmative | amasatú amasávos |
amase | amasemos | amasad | amasen | ||
| negative | no amases | no amase | no amasemos | no amaséis | no amasen | ||
Selected combined forms of amasar
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “amasar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms prefixed with a-
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician terms with quotations
- Spanish terms prefixed with a-
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar