bash
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English *basshen, *basken, likely from Old Norse *baska (“to strike”), akin to Swedish basa (“to baste, whip, lash, flog”), Danish baske (“to beat, strike, cudgel”), German patschen (“to slap”)[1]
Verb[edit]
bash (third-person singular simple present bashes, present participle bashing, simple past and past participle bashed)
- (informal) To strike heavily.
- The thugs kept bashing the cowering victim.
- If the engine won't start, bash it with this hammer.
- 1951, C. S. Lewis, Prince Caspian: The Return to Narnia
- It isn't the creature's fault that it bashed its head against a tree outside our hole.
- (informal) To collide; used with into or together.
- Don't bash into me with that shopping trolley.
- 1998, Katharine Payne, Silent Thunder (page 74)
- The bulls backed apart and ran together, tusks clashing — Ed held his trunk down while Conrad curled his high over his head, out of the way of Ed's tusks as the faces bashed together.
- (transitive, informal) To criticize harshly.
- He bashed my ideas.
- 1994, Nixon, Richard, “America Beyond Peace”, in Beyond Peace[1], New York: Random House, →ISBN, page 236:
- The entertainment industry, the artistic community, and much of the educational establishment, which so profoundly influence American culture, relentlessly assault religion, promote promiscuity, encourage illegitimacy, and bash America.
- 2020 February 16, Sonia Sodha, “Politicians should stop bashing the rich… most of us just don’t agree”, in The Observer[2]:
- This is consistent with new research about to be published by Tax Justice UK that found that, when making the case for a more progressive tax system, bashing the wealthy resonated far less well with voters than specific arguments about closing loopholes and increasing particular taxes.
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → German: bashen
Translations[edit]
|
Noun[edit]
bash (plural bashes)
- (informal) A forceful blow or impact.
- He got a bash on the head.
- (informal) A large party; a gala event.
- They had a big bash to celebrate their tenth anniversary.
- 2022 November 30, Paul Bigland, “Destination Oban: a Sunday in Scotland”, in RAIL, number 971, page 74:
- The party level ramps up at Thornaby, where a gaggle of women on a 50th birthday bash join us.
- (UK, informal) An attempt at doing something.
Derived terms[edit]
Translations[edit]
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Etymology 2[edit]
From Middle English baschen, baissen. See abash.
Verb[edit]
bash (third-person singular simple present bashes, present participle bashing, simple past and past participle bashed)
- (obsolete, transitive) To abash; to disconcert or be disconcerted or put out of countenance.
- 1590, Edmund Spenser, “Book II, Canto IV”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 37:
- His countenance was bold and bashed not.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for bash in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913)
References[edit]
Anagrams[edit]
Albanian[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Serbo-Croatian baš (“exactly, just, right”), present in most Balkan languages. Miklošič argued that the ultimate source is Turkish baş (“head, leader”).[1][2]
Adverb[edit]
bash
Etymology 2[edit]
From earlier *balsha, a derivative of ballë.
Noun[edit]
bash m (indefinite plural bashë, definite singular bashi, definite plural bashët)
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Topalli, Kolec (2017), “bash”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe, Durrës, Albania: Jozef, page 181
- ^ Omari, Anila (2012), “bash”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe, Tirana, Albania: Krishtalina KH, page 97
Aromanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin bāsiō (“I kiss”). This is one of relatively few words for which the Daco-Romanian equivalent (in this case săruta) is not derived from the same Latin word.
Verb[edit]
bash (past participle bãshatã)
Synonyms[edit]
- (kiss): hiritsescu, gugustedz
- (embrace): ambrãtsitedz, ambrats
Related terms[edit]
Komo[edit]
Noun[edit]
bash
Yola[edit]
Noun[edit]
bash
- Alternative form of baush
References[edit]
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 25
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æʃ
- Rhymes:English/æʃ/1 syllable
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old Norse
- English lemmas
- English verbs
- English informal terms
- English terms with usage examples
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- English terms with collocations
- English terms with obsolete senses
- en:Parties
- Albanian terms borrowed from Serbo-Croatian
- Albanian terms derived from Serbo-Croatian
- Albanian terms derived from Turkish
- Albanian lemmas
- Albanian adverbs
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- sq:Nautical
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Aromanian words of Latin origin not found in Romanian
- Komo lemmas
- Komo nouns
- Yola lemmas
- Yola nouns