bursa
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Medieval Latin bursa (“purse”), from Ancient Greek βύρσα (búrsa); compare purse and bourse, which are doublets.
Noun[edit]
bursa (plural bursae or bursæ)
- (anatomy) Any of the many small fluid-filled sacs located at the point where a muscle or tendon slides across bone. These sacs serve to reduce friction between the two moving surfaces.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Translations[edit]
|
See also[edit]
Anagrams[edit]
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
- Learned borrowing from Latin bursa, from the Ancient Greek βύρσα (búrsa, “hide, wine-skin”).
- Semantic loan from Dutch beurs.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bursa
- (business, economics) exchange: a place for conducting trading.
- Bursa Efek Indonesia ― Indonesia Stock Exchange
- (by extension, figurative, colloquial) election.
- Synonym: pemilihan
- bursa capres ― (please add an English translation of this usage example)
Derived terms[edit]
Noun[edit]
bursa
- bursa, any of the many small fluid-filled sacs located at the point where a muscle or tendon slides across bone. These sacs serve to reduce friction between the two moving surfaces.
Further reading[edit]
- “bursa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Irish[edit]
Etymology[edit]
From Medieval Latin bursa, from Ancient Greek βύρσα (búrsa, “hide, wine-skin”).
Noun[edit]
bursa m (genitive singular bursa, nominative plural bursaí)
Declension[edit]
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
bursa | bhursa | mbursa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- Ó Dónaill, Niall (1977), “bursa”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Kanuri[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bursa
- (Kanembu) cloud
Synonyms[edit]
Further reading[edit]
- Francis Jouannet, Le kanembou des Ngaldoukou: langue saharienne parlée sur les rives septentrionales du lac Tchad: phonématique et prosodie (1982, Paris: SELAF)
- Kakadu Kanembu Kərânei: Kakadu 2 (UNESCO)
Latin[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Late Latin (4th century); from the Ancient Greek βύρσα (búrsa, “hide, wine-skin”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /ˈbur.sa/, [ˈbʊrs̠ä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbur.sa/, [ˈbursä]
Noun[edit]
bursa f (genitive bursae); first declension
- (originally Late Latin) oxhide, animal skin
- (by extension, Medieval Latin) purse, especially one made of skin or leather
- (Medieval Latin) supply of money, funds
- (Medieval Latin) pension
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | bursa | bursae |
Genitive | bursae | bursārum |
Dative | bursae | bursīs |
Accusative | bursam | bursās |
Ablative | bursā | bursīs |
Vocative | bursa | bursae |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Catalan: bossa, borsa
- Dalmatian: buarsa
- English: bursa, purse (in part, through Old English)
- → German: Bursche
- → Irish: bursa
- Italian: borsa
- Old French: borse
- Old Galician-Portuguese: bolssa
- Romanian: boașă, boașe
- Romansch: bursa, buorsa
- Sicilian: bursa, vursa
- Spanish: bolsa
- → Ukrainian: бу́рса (búrsa)
References[edit]
- bursa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- “bursa”, in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray
Northern Sami[edit]
Etymology[edit]
Ultimately from Latin bursa.
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bursa
- purse (for money)
- wallet
- stock market
Inflection[edit]
Even a-stem, rs-rss gradation | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | bursa | |||||||||||||||||||||
Genitive | burssa | |||||||||||||||||||||
Singular | Plural | |||||||||||||||||||||
Nominative | bursa | burssat | ||||||||||||||||||||
Accusative | burssa | burssaid | ||||||||||||||||||||
Genitive | burssa | burssaid | ||||||||||||||||||||
Illative | bursii | burssaide | ||||||||||||||||||||
Locative | burssas | burssain | ||||||||||||||||||||
Comitative | burssain | burssaiguin | ||||||||||||||||||||
Essive | bursan | |||||||||||||||||||||
|
Further reading[edit]
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Medieval Latin bursa, from Ancient Greek βύρσα (búrsa).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bursa f
- (dated, education) boarding house (housing for students at a boarding school)
- Synonym: internat
- (Roman Catholicism) bursa (parament about twelve inches square in which the folded corporal is kept in for reasons of reverence)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- bursa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- bursa in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin bursa, from Ancient Greek βύρσα (búrsa). Doublet of bolsa.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: bur‧sa
Noun[edit]
bursa f (plural bursas)
Romansch[edit]
Alternative forms[edit]
- buorsa (Sursilvan, Puter, Vallader)
Etymology[edit]
From Medieval Latin, Late Latin bursa, from Ancient Greek βύρσα (búrsa, “hide, wine-skin”).
Noun[edit]
bursa f (plural bursas)
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin bursa. Doublet of bolsa.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bursa f (plural bursas)
Related terms[edit]
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
bursa c
Declension[edit]
Declension of bursa | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | bursa | bursan | bursor | bursorna |
Genitive | bursas | bursans | bursors | bursornas |
References[edit]
Anagrams[edit]
- English terms borrowed from Medieval Latin
- English terms derived from Medieval Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English doublets
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian semantic loans from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Business
- id:Economics
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian colloquialisms
- Irish terms derived from Medieval Latin
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Kanuri terms with IPA pronunciation
- Kanuri lemmas
- Kanuri nouns
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with Ecclesiastical IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- Late Latin
- Medieval Latin
- la:Bags
- Northern Sami terms derived from Latin
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami nouns
- se:Economics
- Northern Sami even nouns
- Northern Sami even a-stem nouns
- se:Bags
- Polish terms borrowed from Medieval Latin
- Polish terms derived from Medieval Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ursa
- Rhymes:Polish/ursa/2 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish dated terms
- pl:Education
- pl:Roman Catholicism
- pl:Buildings
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Anatomy
- Romansch terms inherited from Medieval Latin
- Romansch terms derived from Medieval Latin
- Romansch terms inherited from Late Latin
- Romansch terms derived from Late Latin
- Romansch terms derived from Ancient Greek
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Rumantsch Grischun
- Sutsilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɾsa
- Rhymes:Spanish/uɾsa/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Anatomy
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Anatomy