denote
English
Etymology
From Middle French denoter, from Latin denotare, from de- (“complete”) and notare (“to mark out”).
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1152: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (transitive) To indicate; to mark.
- c. 1599-1602, William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, Act 1, scene 2; republished as Hamlet, New York: Dover Publications, Inc., 1992, →ISBN, page 9:
- together with all forms, moods, shapes of grief, that can denote me truly
- The yellow blazes denote the trail.
- (transitive) To make overt. (Can we add an example for this sense?)
- (transitive) To refer to literally; to convey as meaning.
- The prefix pre- denotes "before", as in preview.
Derived terms
Translations
to indicate, mark
|
to make overt
|
to convey as meaning
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
|
Portuguese
Verb
denote
- first-person singular present subjunctive of denotar
- third-person singular present subjunctive of denotar
- first-person singular imperative of denotar
- third-person singular imperative of denotar
Spanish
Verb
denote
Categories:
- English terms derived from Middle French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/əʊt
- English transitive verbs
- English terms with quotations
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar