diamante
English
Etymology
Borrowed from French diamanté (“adorned with diamonds”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /daɪəˈmɒnti/
Noun
diamante (plural diamantes)
- An artificial diamond used as adornment, such as a rhinestone.
- A diamante poem.
Adjective
diamante (comparative more diamante, superlative most diamante)
- covered in diamante decorations
- shiny or iridescent, as if covered in or made of diamonds
Anagrams
Afrikaans
Noun
diamante
Asturian
Noun
diamante m (plural diamantes)
French
Pronunciation
- IPA(key): /dja.mɑ̃t/
- Homophones: diamantent, diamantes
Verb
diamante
- inflection of diamanter:
Anagrams
Galician
Noun
diamante m (plural diamantes)
- diamond
- (card games) diamond (a playing card of the suit diamonds, diamantes)
Interlingue
Noun
Lua error in Module:headword at line 646: Entries in Interlingue must be placed in the Appendix: namespace
Italian
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Late Latin diamas, diamantis, from (deprecated template usage) [etyl] Latin adamās, adamantis, from (deprecated template usage) [etyl] Ancient Greek ἀδάμας (adámas, “invincible, untamed; hard substance”), from ἀ- (a-, “un-”) + δαμάζω (damázō, “to overpower, tame, conquer”), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *demh₂-.
Noun
diamante m (plural diamanti)
- diamond (all senses)
- (sports, baseball) baseball field, ball field, sandlot baseball diamond
- The crown of an anchor
Derived terms
Etymology 2
A calque of (deprecated template usage) [etyl] Dutch diamant, used by Dirck Voskens who first cut it around 1700, presumably naming it by analogy with the larger pearl.
Noun
diamante m (plural diamanti)
Anagrams
Portuguese
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Late Latin diamas, diamantis, from (deprecated template usage) [etyl] Latin adamās, adamantis, from (deprecated template usage) [etyl] Ancient Greek ἀδάμας (adámas, “invincible, untamed; hard substance”), from ἀ- (a-, “un-”) + δαμάζω (damázō, “to overpower, tame, conquer”), from (deprecated template usage) [etyl] Proto-Indo-European *demh₂-.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /djɐ.ˈmɐ̃.tɨ/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /d͡ʒja.ˈmɐ̃.t͡ʃi/
- Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Nordestino" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /dja.ˈmɐ̃.ti/
- Hyphenation: di‧a‧man‧te
- Rhymes: -ɐ̃ntʃi
Noun
diamante m (plural s)
Spanish
Pronunciation
Etymology 1
From (deprecated template usage) [etyl] Late Latin diamas, alteration of (deprecated template usage) [etyl] Latin adamās, (see adamante), from (deprecated template usage) [etyl] Ancient Greek ἀδάμᾱς (adámās) "unconquerable, invincible". More at diamond.
Noun
diamante m (plural diamantes)
- diamond
- (card games) diamond (a playing card of the suit diamonds, diamantes)
Derived terms
See also
Suits in Spanish · palos (layout · text) | |||
---|---|---|---|
corazones | diamantes | picas | tréboles |
Etymology 2
A calque of (deprecated template usage) [etyl] Dutch diamant, used by Dirck Voskens who first cut it around 1700, presumably naming it by analogy with the larger pearl.
Noun
diamante m (plural diamantes)
Further reading
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 4-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English adjectives
- Afrikaans non-lemma forms
- Afrikaans noun plural forms
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician entries with topic categories using raw markup
- Galician masculine nouns
- gl:Card games
- gl:Minerals
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian entries with topic categories using raw markup
- Italian masculine nouns
- it:Sports
- it:Baseball
- Italian terms derived from Dutch
- it:Gems
- it:Minerals
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ɐ̃ntʃi
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese entries with topic categories using raw markup
- Portuguese masculine nouns
- pt:Gems
- pt:Minerals
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Card games
- Spanish terms derived from Dutch
- es:Birthstones
- es:Gems
- es:Minerals