dous
Appearance
See also: doûs
Breton
[edit]Adjective
[edit]dous
Champenois
[edit]Numeral
[edit]dous
Galician
[edit]| 20 | ||
| [a], [b], [c], [d], [e] ← 1 | 2 | 3 → [a], [b] |
|---|---|---|
| Cardinal (standard / feminine): dúas Cardinal (reintegrationist / feminine): duas Cardinal (masculine): dous Ordinal: segundo Ordinal abbreviation: 2º Multiplier (standard): (noun) dobre Multiplier (reintegrationist): (noun) dobro Multiplier: (adjective) duplo Fractional (standard): (adjective) medio Fractional (reintegrationist): (adjective) meio Fractional: (noun) metade | ||
| Galician Wikipedia article on 2 | ||
Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese dous, from Latin duōs. Cognate with Portuguese dois and Spanish dos.
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]dous m (feminine dúas)
dous m (feminine duas, reintegrationist norm)
References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “dous”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “dous”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “dous”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “dous”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “dous”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Leonese
[edit]Etymology
[edit]From Old Leonese dos, from Latin duōs.
Numeral
[edit]dous m (feminine dúas)
References
[edit]- “dous”, in Pallabreiru Llïonés [Leonese Dictionary] (in Spanish), 2026
Mirandese
[edit]| 20 | ||
| ← 1 | 2 | 3 → |
|---|---|---|
| Cardinal: dous Ordinal: segundo Multiplier: dobre | ||
Etymology
[edit]From Latin duōs, masculine accusative of duo.
Numeral
[edit]dous m (feminine dues)
Old French
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]dous m (oblique and nominative feminine singular douse)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]See deus.
Noun
[edit]dous m
- alternative form of deus (two)
Old Galician-Portuguese
[edit]| < 1 | 2 | 3 > |
|---|---|---|
| Cardinal : dous | ||
Etymology
[edit]Inherited from Latin duōs (“two”).
Pronunciation
[edit]Numeral
[edit]dous (feminine duas)
- two (2)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]Old Occitan
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]dous m (feminine singular dousa, masculine plural dous, feminine plural dousas)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Occitan: doç
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese dous, from Latin duōs (“two”), from Proto-Italic *duō, from Proto-Indo-European *dwóh₁.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Brazil) -ows, (Portugal, Rio de Janeiro) -owʃ, (Brazil) -os, (Portugal, Rio de Janeiro) -oʃ
- Hyphenation: dous
Numeral
[edit]dous (feminine duas)
Descendants
[edit]- Macanese: (probably through Indo-Portuguese and/or Kristang) dôs
Further reading
[edit]- “dous”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “dous”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Categories:
- Breton lemmas
- Breton adjectives
- Champenois lemmas
- Champenois numerals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms with audio pronunciation
- Rhymes:Galician/ows
- Rhymes:Galician/ows/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician numerals
- Leonese terms inherited from Old Leonese
- Leonese terms derived from Old Leonese
- Leonese terms inherited from Latin
- Leonese terms derived from Latin
- Leonese lemmas
- Leonese numerals
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese lemmas
- Mirandese numerals
- Mirandese cardinal numbers
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French adjectives
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese numerals
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan terms with IPA pronunciation
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan adjectives
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ows
- Rhymes:Portuguese/ows/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/owʃ
- Rhymes:Portuguese/owʃ/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/os
- Rhymes:Portuguese/os/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/oʃ
- Rhymes:Portuguese/oʃ/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese numerals
- Portuguese dated forms