ضبط
Arabic[edit]
Root |
---|
ض ب ط (ḍ-b-ṭ) |
Etymology[edit]
From Proto-Semitic *ṣbṭ- (“to seize, take hold of, catch”). Compare Akkadian 𒍝𒁀𒌈 (ṣabātum, “to seize”) and Biblical Hebrew צָבַט (ṣɔbaṭ, “to reach, hold”).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ضَبَطَ • (ḍabaṭa) I, non-past يَضْبِطُ (yaḍbiṭu)
- to do something accurately
- to confiscate
- to check up, to check out
- to regulate, to adjust, to fix, to set
Conjugation[edit]
verbal noun الْمَصْدَر |
ضَبْط ḍabṭ | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
ḍābiṭ | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
maḍbūṭ | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḍabaṭtu |
ḍabaṭta |
ضَبَطَ ḍabaṭa |
ḍabaṭtumā |
ḍabaṭā |
ḍabaṭnā |
ḍabaṭtum |
ḍabaṭū | |||
f | ḍabaṭti |
ḍabaṭat |
ḍabaṭatā |
ḍabaṭtunna |
ḍabaṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔaḍbiṭu |
taḍbiṭu |
yaḍbiṭu |
taḍbiṭāni |
yaḍbiṭāni |
naḍbiṭu |
taḍbiṭūna |
yaḍbiṭūna | |||
f | taḍbiṭīna |
taḍbiṭu |
taḍbiṭāni |
taḍbiṭna |
yaḍbiṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔaḍbiṭa |
taḍbiṭa |
yaḍbiṭa |
taḍbiṭā |
yaḍbiṭā |
naḍbiṭa |
taḍbiṭū |
yaḍbiṭū | |||
f | taḍbiṭī |
taḍbiṭa |
taḍbiṭā |
taḍbiṭna |
yaḍbiṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔaḍbiṭ |
taḍbiṭ |
yaḍbiṭ |
taḍbiṭā |
yaḍbiṭā |
naḍbiṭ |
taḍbiṭū |
yaḍbiṭū | |||
f | taḍbiṭī |
taḍbiṭ |
taḍbiṭā |
taḍbiṭna |
yaḍbiṭna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | iḍbiṭ |
iḍbiṭā |
iḍbiṭū |
||||||||
f | iḍbiṭī |
iḍbiṭna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | ḍubiṭtu |
ḍubiṭta |
ضُبِطَ ḍubiṭa |
ḍubiṭtumā |
ḍubiṭā |
ḍubiṭnā |
ḍubiṭtum |
ḍubiṭū | |||
f | ḍubiṭti |
ḍubiṭat |
ḍubiṭatā |
ḍubiṭtunna |
ḍubiṭna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔuḍbaṭu |
tuḍbaṭu |
yuḍbaṭu |
tuḍbaṭāni |
yuḍbaṭāni |
nuḍbaṭu |
tuḍbaṭūna |
yuḍbaṭūna | |||
f | tuḍbaṭīna |
tuḍbaṭu |
tuḍbaṭāni |
tuḍbaṭna |
yuḍbaṭna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔuḍbaṭa |
tuḍbaṭa |
yuḍbaṭa |
tuḍbaṭā |
yuḍbaṭā |
nuḍbaṭa |
tuḍbaṭū |
yuḍbaṭū | |||
f | tuḍbaṭī |
tuḍbaṭa |
tuḍbaṭā |
tuḍbaṭna |
yuḍbaṭna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔuḍbaṭ |
tuḍbaṭ |
yuḍbaṭ |
tuḍbaṭā |
yuḍbaṭā |
nuḍbaṭ |
tuḍbaṭū |
yuḍbaṭū | |||
f | tuḍbaṭī |
tuḍbaṭ |
tuḍbaṭā |
tuḍbaṭna |
yuḍbaṭna |
Noun[edit]
ضَبْط • (ḍabṭ) m
- verbal noun of ضَبَطَ (ḍabaṭa) (form I)
- verification
- apprehension
- correction, rectification
- correctness, accuracy, exactness
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Azerbaijani: zəbt
- → Middle Armenian: զաւթ (zawtʻ), զաֆտ (zaft)
- → Ottoman Turkish: ضبط
- → Persian: ضبط
- → Uzbek: zabt
References[edit]
- “ضبط” in Almaany
- Баранов, Х. К. (2011) “ضبط”, in Большой арабско-русский словарь (Bolʹšoj arabsko-russkij slovarʹ), 11th edition, Москва: Живой язык, →ISBN
- Lane, Edward William (1863) “ضبط”, in Arabic-English Lexicon[1], London: Williams & Norgate
- Wehr, Hans (1979) “ضبط”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Gulf Arabic[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ضَبَّط • (ḏ̣abbaṭ) (imperfect يضَبِّط (yḏ̣abbiṭ))
- to hook someone up (provide with needs, give special treatment, etc)
- to hook up with someone (get acquainted with someone in order to form a romantic relationship)
- to bring to order, to fix, to hook up
Hijazi Arabic[edit]
Root |
---|
ض ب ط |
1 term |
Etymology 1[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ضبط • (ẓabbaṭ) II (non-past يِضَبِّط (yiẓabbiṭ))
- to do something accurately
- to regulate, to adjust, to fix, to set
- Alternative form: (non-standard spelling) زَبَّط (ẓabbaṭ)
Conjugation[edit]
Conjugation of ضبط (ẓabbaṭ) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | ضبطت (ẓabbaṭt) | ضبطت (ẓabbaṭt) | ضبط (ẓabbaṭ) | ضبطنا (ẓabbaṭna) | ضبطتوا (ẓabbaṭtu) | ضبطوا (ẓabbaṭu) | |
f | ضبطتي (ẓabbaṭti) | ضبطت (ẓabbaṭat) | ||||||
non-past | m | أضبط (ʔaẓabbiṭ) | تضبط (tiẓabbiṭ) | يضبط (yiẓabbiṭ) | نضبط (niẓabbiṭ) | تضبطوا (tiẓabbiṭu) | يضبطوا (yiẓabbiṭu) | |
f | تضبطي (tiẓabbiṭi) | تضبط (tiẓabbiṭ) | ||||||
imperative | m | ضبط (ẓabbiṭ) | ضبطوا (ẓabbiṭu) | |||||
f | ضبطي (ẓabbiṭi) |
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
ضبط • (ẓabaṭ) I (non-past يِضَبُط (yiẓbuṭ))
Conjugation[edit]
Conjugation of ضبط (ẓabaṭ) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | plural | |||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
past | m | ضبطت (ẓabaṭt) | ضبطت (ẓabaṭt) | ضبط (ẓabaṭ) | ضبطنا (ẓabaṭna) | ضبطتوا (ẓabaṭtu) | ضبطوا (ẓabaṭu) | |
f | ضبطتي (ẓabaṭti) | ضبطت (ẓabaṭat) | ||||||
non-past | m | أضبط (ʔaẓbuṭ) | تضبط (tiẓbuṭ) | يضبط (yiẓbuṭ) | نضبط (niẓbuṭ) | تضبطوا (tiẓbuṭu) | يضبطوا (yiẓbuṭu) | |
f | تضبطي (tiẓbuṭi) | تضبط (tiẓbuṭ) | ||||||
imperative | m | اضبط (aẓbuṭ) | اضبطوا (aẓbuṭu) | |||||
f | اضبطي (aẓbuṭi) |
Notes[edit]
The roots ⟨ض ب ط⟩ and ⟨ض ر ط⟩ are the only roots where ض is pronounced /zˤ/ instead of the standard /dˤ/.
Ottoman Turkish[edit]
Noun[edit]
ضبط • (zapt)
Descendants[edit]
Persian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic ضَبْط (ḍabṭ).
Pronunciation[edit]
- (Classical Persian) IPA(key): [zaβt]
- (Iran, formal) IPA(key): [zæbt̪]
- (Tajik, formal) IPA(key): [zäbt̪]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | zaḇt |
Dari reading? | zabt |
Iranian reading? | zabt |
Tajik reading? | zabt |
Noun[edit]
Dari | ضبط |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | забт |
ضبط • (zabt) (plural ضبطها (zabt-hâ))
- confiscation
- record; archive
- cassette, tape; recording
- (dated) restraining; holding fast to
- (dated) management; control
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- → Middle Bengali: জব্ত (jobto)
- Bengali: জব্দ (jobdo)
- → Gujarati: જપ્ત (japt)
- → Hindustani:
- → Marathi: जप्त (j̈apta)
- → Punjabi:
South Levantine Arabic[edit]
Etymology 1[edit]
Verb[edit]
ضبط • (ẓabaṭ) I (present بضبط (boẓboṭ))
- Alternative spelling of زبط (ẓabaṭ)
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
ضبط • (ẓabṭ) m
- Alternative spelling of زبط (ẓabṭ)
Urdu[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Classical Persian ضبط (zabt), from Arabic ضَبْط (ḍabṭ).
Pronunciation[edit]
- (Standard Urdu) IPA(key): /zəbt̪/
Adjective[edit]
ضَبْط • (zabt) (Hindi spelling ज़ब्त)
Noun[edit]
ضَبْط • (zabt) m (Hindi spelling ज़ब्त)
References[edit]
- Arabic terms belonging to the root ض ب ط
- Arabic terms inherited from Proto-Semitic
- Arabic terms derived from Proto-Semitic
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio links
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound verbs by conjugation
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic sound verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic transitive verbs
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Gulf Arabic terms inherited from Arabic
- Gulf Arabic terms derived from Arabic
- Gulf Arabic terms with IPA pronunciation
- Gulf Arabic lemmas
- Gulf Arabic verbs
- Hijazi Arabic terms belonging to the root ض ب ط
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic verbs
- Hijazi Arabic form-II verbs
- Hijazi Arabic sound form-II verbs
- Hijazi Arabic sound verbs
- Hijazi Arabic terms inherited from Arabic
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic form-I verbs
- Hijazi Arabic sound form-I verbs
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian dated terms
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic verbs
- South Levantine Arabic form-I verbs
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns
- Urdu terms derived from Arabic
- Urdu terms derived from the Arabic root ض ب ط
- Urdu terms borrowed from Classical Persian
- Urdu terms derived from Classical Persian
- Urdu terms borrowed from Arabic
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Urdu lemmas
- Urdu adjectives
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns