esconder

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Asturian[edit]

Etymology[edit]

From Latin abscondere, present active infinitive of abscondō.

Verb[edit]

esconder

  1. to hide

Conjugation[edit]

This verb needs an inflection-table template.


Galician[edit]

Etymology[edit]

From Old Galician and Old Portuguese asconder (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin abscondere, present active infinitive of abscondō.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

esconder (first-person singular present escondo, first-person singular preterite escondín, past participle escondido)

  1. to hide; to conceal
    • 1390, J. L. Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 59:
      Et desque chegares a España, yredes por hũa çidade que he chamada Burgos, et entrãdo en ela tãgerse an todo los sinos sen aiuda de omẽ; et vos cõ medo leixaredes a rrua por que entrardes et esconderuos edes en casa de hũu home; et y seera moy grã cõtenda ontre ti et tous cõpaneiros sobre la cabeça, porque o chantres querraa leuar para Braagã, et tu para a igleia de Santiago.
      And when you arrive to Spain, you'll pass through a city called Burgos, and entering in it all the bells will toll without the help of man; and you, with fear, will left the street by which you entered, and you'll hide in the house of a man; and there will be a big argument in between you and your companions about the head, because the chanter will want to take it to Braga, and you to the church of Santiago
    Synonyms: agochar, ocultar

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

References[edit]

  • esconder” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • scond” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • esconder” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • esconder” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • esconder” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From Old Portuguese asconder, from Latin abscondere, present active infinitive of abscondō. Compare the doublet absconder, a borrowing.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

esconder (first-person singular present indicative escondo, past participle escondido)

  1. (transitive) to hide

Conjugation[edit]

Quotations[edit]

For quotations of use of this term, see Citations:esconder.

Related terms[edit]


Spanish[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From an earlier asconder, from Old Spanish asconder, esconder, from Latin abscondere, present active infinitive of abscondō. Cognate with English abscond.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /eskonˈdeɾ/, [eskõn̪ˈd̪eɾ]

Verb[edit]

esconder (first-person singular present escondo, first-person singular preterite escondí, past participle escondido)

  1. (transitive) to hide
    Synonym: ocultar
  2. (reflexive intransitive) to hide
    Los pájaros se escondieron entre las hojas y comenzaron a cantar.
    The birds hid themselves among the leaves and started to sing.
    El gato ha estado escondiéndose debajo del sofá desde que se levantaron los chicos.
    The cat has been hiding under the couch since the kids woke up.

Conjugation[edit]

Usage notes[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]