esconder
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin abscondere.
Verb
[edit]esconder
- to hide
Conjugation
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese asconder (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin abscondere.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]esconder (first-person singular present escondo, first-person singular preterite escondín, past participle escondido)
esconder (first-person singular present escondo, first-person singular preterite escondim or escondi, past participle escondido, reintegrationist norm)
- to hide; to conceal
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 59:
- Et desque chegares a España, yredes por hũa çidade que he chamada Burgos, et entrãdo en ela tãgerse an todo los sinos sen aiuda de omẽ; et vos cõ medo leixaredes a rrua por que entrardes et esconderuos edes en casa de hũu home; et y seera moy grã cõtenda ontre ti et tous cõpaneiros sobre la cabeça, porque o chantres querraa leuar para Braagã, et tu para a igleia de Santiago.
- And when you arrive to Spain, you'll pass through a city called Burgos, and entering in it all the bells will toll without the help of man; and you, with fear, will left the street by which you entered, and you'll hide in the house of a man; and there will be a big argument in between you and your companions about the head, because the chanter will want to take it to Braga, and you to the church of Santiago
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]References
[edit]- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “esconder”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “esconder”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esconder”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “esconder”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esconder”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “esconder”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “esconder”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese asconder, from Latin abscondere. Doublet of absconder, a borrowing.
Pronunciation
[edit]
Verb
[edit]esconder (first-person singular present escondo, first-person singular preterite escondi, past participle escondido)
- (transitive) to hide
Conjugation
[edit]Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:esconder.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “esconder”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “esconder”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish esconder, from an original asconder (with a replacement of the prefix with es-), from Latin abscondere. It formerly showed the expected diphthongization of stressed short Latin /o/ in rhizotonic conjugations (see older escuendo), but this was later levelled out by analogy with arrhizotonic conjugations.
Doublet of absconder and cognate with English abscond.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /eskonˈdeɾ/ [es.kõn̪ˈd̪eɾ]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾ
- Syllabification: es‧con‧der
Verb
[edit]esconder (first-person singular present escondo, first-person singular preterite escondí, past participle escondido)
- (transitive, reflexive) to hide
- Synonym: ocultar
- Los pájaros se escondieron entre las hojas y comenzaron a cantar.
- The birds hid among the leaves and started to sing.
- El gato ha estado escondiéndose debajo del sofá desde que se levantaron los chicos.
- The cat has been hiding under the couch since the kids woke up.
Usage notes
[edit]- Esconder is a false friend and does not mean to ensconce. The Spanish word for to ensconce is instalarse.
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “esconder”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/eɾ
- Rhymes:Galician/eɾ/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Galician terms with quotations
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -er
- Portuguese transitive verbs
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European word *ḱóm
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish doublets
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾ
- Rhymes:Spanish/eɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er
- Spanish transitive verbs
- Spanish reflexive verbs
- Spanish terms with usage examples