fante

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Fante

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈfan.te/
  • Rhymes: -ante
  • Hyphenation: fàn‧te

Etymology 1

[edit]

Aphetic form of infante (child), from Latin īnfāns, īnfantem (infant, child). Doublet of infante.

Noun

[edit]

fante m or f by sense (plural fanti)

  1. (military) infantryman
  2. (card games) jack, knave
  3. (obsolete) helper; servant
    Synonyms: garzone, servitore
    1. (loosely) lowly man
  4. (obsolete, feminine) maid, domestic
    Synonyms: domestica, donna di servizio, fantesca (literary or jocular)
  5. (obsolete) child
    Synonym: bambino
    1. (loosely) man
      Synonym: uomo
Derived terms
[edit]

See also

[edit]
Playing cards in Italian · carte da gioco (layout · text)
asso due tre quattro cinque sei sette
otto nove dieci fante donna,
regina
re jolly, joker,
matta

Etymology 2

[edit]

Learned borrowing from Classical Latin fāns, fantem (speaking, saying), present participle of for (I speak; I say).

Adjective

[edit]

fante (plural fanti) (Old Italian, literary, very rare)

  1. speaking, saying
    • early-mid 1310smid 1310s, Dante Alighieri, “Canto XXV”, in Purgatorio [Purgatory]‎[1], line 61; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate]‎[2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
      Ma come d’animal divegna fante,
      non vedi tu ancor: quest’è tal punto,
      che più savio di te fé già errante
      But you still do not see how a living being becomes one that speaks: this is a part that already led people wiser than you are into error
    • 1385–1396, Francesco di Bartolo, “Canto XXV [Canto 25]”, in Commento di Francesco da Buti sopra la Divina commedia di Dante Allighieri [Commentary of Francesco da Buti on Dante Alighieri's Divine Comedy]‎[3], C. XXV— v. 61-79.; republished, Pisa: Fratelli Nistri, 1858, page 602:
      [] lo feto che è nel ventre de la madre, [] è a modo d’un animale bruto; e se fusse possibile che nascesse così, serebbe come uno cane o come uno asino, che non parlerebbe e non arebbe in sè ragione; e qui pone l’autore fante per ragionevile: imperò che niuno animale parla con intelletto se non l’omo, e però fante si pone per ragionevile
      [] the fetus, which is inside the mother's womb, is akin to a wild animal; if it were possible for it to be born as such, it would be as a dog, or a donkey, which would not talk, and would have no reasoning within itself; and here the author uses speaking as "endowed with reason", for no animal—except for man—speaks with intellect. Therefore, speaking is used as "rational"

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Participle

[edit]

fante

  1. ablative masculine/feminine/neuter singular of fāns

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Italian fante.

Noun

[edit]

fante m (plural fanți)

  1. womanizer
  2. (card games) jack

Declension

[edit]