furo
English
Alternative forms
Etymology
Noun
furo (plural furos or furo)
Anagrams
Catalan
Verb
furo
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Esperanto
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "LL." is not valid. See WT:LOL. fūrō (“cat; robber”), diminutive of (deprecated template usage) [etyl] Latin fūr (“thief”), with influence from (deprecated template usage) [etyl] French furet (“ferret”).
Pronunciation
Audio (file)
Noun
furo (accusative singular furon, plural furoj, accusative plural furojn)
Italian
Pronunciation
Etymology 1
From Latin fūr, from Proto-Italic *fōr, from Proto-Indo-European *bʰṓr, derived from the root *bʰer- (“to carry”).
Noun
furo m (plural furi)
- (obsolete) thief
- Synonym: ladro
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto XXI, page 317, lines 43–45:
- Là giù 'l buttò, e per lo scoglio duro ¶ si volse; e mai non fu mastino sciolto ¶ con tanta fretta a seguitar lo furo.
- He hurled him down, and over the hard crag turned round, and never was a mastiff loosened in so much hurry to pursue a thief.
Adjective
- (obsolete) thievish, dishonest
- Synonym: ladro
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto XXVII, page 405, lines 124–127:
- A Minòs mi portò; e quelli attorse ¶ otto volte la coda al dosso duro; ¶ e poi che per gran rabbia la si morse, ¶ disse: ‘Questi è d'i rei del foco furo’
- He bore me unto Minos, who entwined eight times his tail about his stubborn back, and after he had bitten it in great rage, said: 'Of the thievish fire a culprit this'
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
furo
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
furo
- Obsolete form of furono, third-person plural past historic indicative of essere
Japanese
Romanization
furo
Latin
Etymology 1
Uncertain. Used to calque Greek Ἐρινύς (Erinús), spirits of punishment in mythology. Proposed origins include Proto-Indo-European *dʰewh₂- (“to smoke”).[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfu.roː/, [ˈfʊroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfu.ro/, [ˈfuːro]
Verb
furō (present infinitive furere, perfect active furuī); third conjugation, no passive, no supine stem
Conjugation
Derived terms
Etymology 2
Confusion with fūr.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈfuː.roː/, [ˈfuːroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈfu.ro/, [ˈfuːro]
Noun
fūrō m (genitive fūrōnis); third declension
- Alternative form of fūr
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | fūrō | fūrōnēs |
Genitive | fūrōnis | fūrōnum |
Dative | fūrōnī | fūrōnibus |
Accusative | fūrōnem | fūrōnēs |
Ablative | fūrōne | fūrōnibus |
Vocative | fūrō | fūrōnēs |
References
- “furo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “furo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- furo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- furo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Polish
Pronunciation
Noun
furo f
Portuguese
Etymology 1
Back-formation from furar.[1] Compare Italian foro.
Pronunciation
Noun
furo m (plural furos)
- hole, orifice
- (colloquial) puncture
- (Brazil, slang) the act of standing someone up (missing an appointment)
- Synonym: bolo
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
furo
References
- ^ “furo” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English indeclinable nouns
- English nouns with irregular plurals
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Esperanto terms derived from Latin
- Esperanto terms derived from French
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/uro
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Mustelids
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Italic
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian obsolete terms
- Italian terms with quotations
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Italian obsolete forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with missing supine stem
- Latin third conjugation verbs with perfect in -u-
- Latin verbs with missing supine stem
- Latin defective verbs
- Latin active-only verbs
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese back-formations
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese colloquialisms
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms