bolo
English[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
bolo (plural bolos)
- A long, heavy, single-edged machete.
- (attributive) a type of punch; an uppercut.
- 1953, Raymond Chandler, The Long Goodbye, Penguin, published 2010, page 141:
- He jerked me off balance and the hand with the brass knucks came around in a looping bolo punch.
See also[edit]
Verb[edit]
bolo (third-person singular simple present bolos, present participle boloing, simple past and past participle boloed)
Etymology 2[edit]
Supposedly named after Bolo Pascha, a German agent in France during World War I.
Noun[edit]
bolo (plural bolos)
- A soldier not capable of the minimum standards of marksmanship.
Verb[edit]
bolo (third-person singular simple present bolos, present participle boloing, simple past and past participle boloed)
- To fail to meet the minimum standards of marksmanship.
Etymology 3[edit]
From Argentine Spanish boleadora (“lariat”).
Noun[edit]
bolo (plural bolos)
Derived terms[edit]
Verb[edit]
bolo (third-person singular simple present bolos, present participle boloing, simple past and past participle boloed)
- (transitive, nonce word) To dress (somebody) in a bolo.
- 1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter I, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
- Selwyn, sitting up rumpled and cross-legged on the floor, after having boloed Drina to everybody's exquisite satisfaction, looked around at the sudden rustle of skirts to catch a glimpse of a vanishing figure—a glimmer of ruddy hair and the white curve of a youthful face, half-buried in a muff.
Etymology 4[edit]
An acronym of Be on the lookout.
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
bolo (plural bolos)
- (US law enforcement) A request for law enforcement officers to be on the lookout for a suspect.
Synonyms[edit]
References[edit]
- “bolo”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
Anagrams[edit]
Bambara[edit]
Etymology[edit]
Cognate with Eastern Maninkakan bólo.
Noun[edit]
bolo
References[edit]
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, December 13, 2010
Galician[edit]
Etymology 1[edit]
Unknown.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bolo m (plural bolos)
- sand lance (Ammodytes)
- Synonym: areeiro
Etymology 2[edit]
From bola (“piece of bread”), from Latin bulla (“bubble”).

Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bolo m (plural bolos)
- bun, roll
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 129:
- Para esto ual o ouo torrado ataa que se faça duro et depois tollelle a casca et faz tal como bollo
- For this you must use egg, roasted till its hard; remove then the shell and make a roll with it
- piece of bread
- 1396, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 449:
- daredes hun dia de seara de cada anno en a nosa granja de Vales, e hun bolo de triigo
- and you'll give a day of work each year at our farm of Vales, and a piece of wheat bread
- daredes hun dia de seara de cada anno en a nosa granja de Vales, e hun bolo de triigo
- 1396, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 449:
- ball of butter
- Synonym: pela
- lump
- Synonym: grumo
- clod
- Synonym: terrón
- pebble
- Synonym: croio
Derived terms[edit]
- bolo do pote (“dumpling”)
- furabolos (“forefinger”, literally “bun-piercer”)
Related terms[edit]
References[edit]
- “bolo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “bolo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “bolo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “bolo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English bowl, French bol, German Bowle, Spanish bol.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bolo (plural boli)
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Late Latin bōlus (“clod of earth, lump”), from Ancient Greek βῶλος (bôlos, “clod, lump”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bolo m (plural boli)
Anagrams[edit]
Javanese[edit]
Noun[edit]
bolo
- Nonstandard spelling of bala.
Koasati[edit]
Noun[edit]
bolo
Lingala[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
bolo class 9 (plural bolo class 10, colloquial plural babolo class 2)
Macanese[edit]

Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Portuguese bolo.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bolo
Derived terms[edit]
- bôlo bate-pau (“mooncake”)
- bôlo mârmre (“marble cake”)
- bôlo minino
- bôlo nata
- bôlo supiám
References[edit]
Portuguese[edit]

Etymology 1[edit]
From bola. (Can this(+) etymology be sourced?)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bolo m (plural bolos)
- (cooking) cake
- bunch, heap, mass (load of some material or of beings)
- a bunch of money
- prize, reward
- Synonyms: prêmio, recompensa
- (Brazil) something said or done to mislead or deceive
- (Brazil) disarray, disorder chaos
- (Brazil, slang) the act of standing someone up (missing an appointment)
- Synonym: furo
Derived terms[edit]
- a cereja do bolo
- abolar
- bolacha
- bolada
- bolão
- bolar
- boleima
- bolinho
- bolo alimentar
- bolo alimentício
- bolo baeta
- bolo chibo
- bolo de anjo
- bolo de arroz
- bolo de bacia
- bolo de caneca
- bolo de cenoura
- bolo de chocolate
- bolo de claras
- bolo de gengibre
- bolo de milho
- bolo de noiva
- bolo de pote
- bolo de rolo
- bolo de tabuleiro
- bolo do caco
- bolo fecal
- bolo floresta negra
- bolo histérico
- bolo inglês
- bolo lêvedo
- bolo lunar
- bolo-armênio
- bolo-formigueiro
- bolo-mármore
- bololô
- dar bolo em
- dar o bolo
- dar um bolo
- embolar
- fazer num bolo
- ficar num bolo
- fura-bolos
- levar bolo
Descendants[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
bolo
Anagrams[edit]
Further reading[edit]
- “bolo” in iDicionário Aulete.
- “bolo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “bolo” in Dicionário Online de Português.
- “bolo” in Dicionário inFormal.
- “bolo” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2023.
- “bolo” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “bolo” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Serbo-Croatian[edit]
Participle[edit]
bolo (Cyrillic spelling боло)
Slovak[edit]
Pronunciation[edit]
Participle[edit]
bolo
Spanish[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
bolo m (plural bolos)
Derived terms[edit]
Adjective[edit]
bolo (feminine bola, masculine plural bolos, feminine plural bolas)
- (colloquial, Central America) drunk
- Synonyms: see Thesaurus:borracho
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
Noun[edit]
bolo m (plural bolos)
Etymology 3[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
bolo m (plural bolos)
Etymology 4[edit]
Noun[edit]
bolo m (plural bolos)
- (Philippines) bolo (long, single-edged machete)
Further reading[edit]
- “bolo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog[edit]
Etymology[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
bolo (Baybayin spelling ᜊᜓᜎᜓ)
- bolo (long, single-edged machete)
Related terms[edit]
Ternate[edit]
Conjunction[edit]
bolo
References[edit]
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/əʊləʊ
- Rhymes:English/əʊləʊ/2 syllables
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- English nonce terms
- American English
- en:Law enforcement
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- bm:Anatomy
- Galician terms with unknown etymologies
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with quotations
- gl:Fish
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Containers
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔlo
- Rhymes:Italian/ɔlo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Javanese lemmas
- Javanese nouns
- Javanese nonstandard forms
- Koasati lemmas
- Koasati nouns
- Lingala terms borrowed from French
- Lingala terms derived from French
- Lingala lemmas
- Lingala nouns
- Lingala class 9 nouns
- ln:Chemical elements
- Macanese terms derived from Portuguese
- Macanese terms with IPA pronunciation
- Macanese lemmas
- Macanese nouns
- mzs:Desserts
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Cooking
- Brazilian Portuguese
- Portuguese slang
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Desserts
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian participles
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak non-lemma forms
- Slovak participles
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/olo
- Rhymes:Spanish/olo/2 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish adjectives
- Spanish colloquialisms
- Central American Spanish
- Spanish clippings
- Venezuelan Spanish
- Spanish slang
- Spanish terms borrowed from Tagalog
- Spanish terms derived from Tagalog
- Philippine Spanish
- es:Bowling
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Weapons
- tl:Swords
- Ternate lemmas
- Ternate conjunctions