glamour
English[edit]
Etymology[edit]
Some say from Scots glamer, supposedly from earlier Scots gramarye (“magic, enchantment, spell”).
According to George Mpampiniotis, a glossology professor at the University of Athens, the Scottish term may either be from the Greek word Γραμματική (grammatiki - grammar). A connection has also been suggested with Old Norse glámr (poet. “moon,” name of a ghost) and glámsýni (“glamour, illusion”, literally “glam-sight”). From Grettir's Saga aka Grettis Saga, one of the Sagas of Icelanders, after the hero has been cursed by Glam, aka Glamr:
"...he was become so fearsome a man in the dark, that he durst go nowhither alone after nightfall, for then he seemed to see all kinds of horrors.
And that has fallen since into a proverb, that Glam lends eyes, or gives Glamsight to those who see things nowise as they are."
Glamsight (glámsýni) is also referred to in the Icelandic collection Sturlunga saga.
Pronunciation[edit]
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈɡlæmə/
Audio (UK) (file) - (General American) IPA(key): /ˈɡlæmɚ/
- Rhymes: -æmə(ɹ)
Noun[edit]
glamour (countable and uncountable, plural glamours)
- (uncountable) Originally, enchantment; magic charm; especially, the effect of a spell that causes one to see objects in a form that differs from reality, typically to make filthy, ugly, or repulsive things seem beauteous.
- 1882, James Thomson (B. V.), The City of Dreadful Night:
- They often murmur to themselves, they speak
To one another seldom, for their woe
Broods maddening inwardly and scorns to wreak
Itself abroad; and if at whiles it grow
To frenzy which must rave, none heeds the clamour,
Unless there waits some victim of like glamour,
To rave in turn, who lends attentive show.
- (uncountable) Alluring beauty or charm (often with sex appeal).
- glamour magazines; a glamour model
- (uncountable) Any excitement, appeal, or attractiveness associated with a person, place, or thing; that which makes something appealing.
- The idea of being a movie star has lost its glamour for me.
- 1899 February, Joseph Conrad, “The Heart of Darkness”, in Blackwood’s Edinburgh Magazine, volume CLXV, number M, New York, N.Y.: The Leonard Scott Publishing Company, […], →OCLC, part I, page 197:
- “The North Pole was one of these places, I remember. Well, I haven’t been there yet, and shall not try now. The glamour’s off.”
- 1950 May 7, The Daily Telegraph, page 13, column 3:
- Boys have not lost their love for adventure, and still have `itchy feet.' Many are seeking glamor jobs, want to be writers, detectives, seamen.
- Any artificial interest in, or association with, objects, or persons, through which they appear delusively magnified or glorified.
- A kind of haze in the air, causing things to appear different from what they really are.
- (Can we add an example for this sense?)
- (countable) An item, motif, person, image that by association improves appearance.
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
|
Verb[edit]
glamour (third-person singular simple present glamours, present participle glamouring, simple past and past participle glamoured)
- (transitive) To enchant; to bewitch.
References[edit]
- “Glámr” in: Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon — An Icelandic-English Dictionary (1874)
Danish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
glamour c (singular definite glamouren, not used in plural form)
Derived terms[edit]
Finnish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
glamour
- glamour (charm)
Declension[edit]
Inflection of glamour (Kotus type 5/risti, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | glamour | glamourit | ||
genitive | glamourin | glamourien | ||
partitive | glamouria | glamoureja | ||
illative | glamouriin | glamoureihin | ||
singular | plural | |||
nominative | glamour | glamourit | ||
accusative | nom. | glamour | glamourit | |
gen. | glamourin | |||
genitive | glamourin | glamourien | ||
partitive | glamouria | glamoureja | ||
inessive | glamourissa | glamoureissa | ||
elative | glamourista | glamoureista | ||
illative | glamouriin | glamoureihin | ||
adessive | glamourilla | glamoureilla | ||
ablative | glamourilta | glamoureilta | ||
allative | glamourille | glamoureille | ||
essive | glamourina | glamoureina | ||
translative | glamouriksi | glamoureiksi | ||
instructive | — | glamourein | ||
abessive | glamouritta | glamoureitta | ||
comitative | See the possessive forms below. |
French[edit]
Pronunciation[edit]
Audio (file)
Noun[edit]
glamour m (uncountable)
Adjective[edit]
glamour (invariable)
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
glamour m (definite singular glamouren)
Related terms[edit]
References[edit]
- “glamour” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
glamour m (definite singular glamouren)
Related terms[edit]
References[edit]
- “glamour” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
Unadapted borrowing from English glamour.
Noun[edit]
glamour m (uncountable)
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Unadapted borrowing from English glamour.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
glamour m (uncountable)
- Alternative spelling of glamur
Usage notes[edit]
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Further reading[edit]
- “glamour”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish[edit]
Noun[edit]
glamour c (definite singular glamouren) (uncountable)
- English terms derived from Scots
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/æmə(ɹ)
- Rhymes:English/æmə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English verbs
- English transitive verbs
- Danish terms derived from English
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Finnish terms borrowed from French
- Finnish terms derived from French
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/ɑmour
- Rhymes:Finnish/ɑmour/3 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish risti-type nominals
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- French adjectives
- Norwegian Bokmål terms derived from English
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from English
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese unadapted borrowings from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms borrowed from English
- Spanish unadapted borrowings from English
- Spanish terms derived from English
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/uɾ
- Rhymes:Spanish/uɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish masculine nouns
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish uncountable nouns