kant
Breton[edit]
Etymology[edit]
From Middle Breton kant, from Old Breton cant, from Proto-Brythonic *kant, from Proto-Celtic *kantom, from Proto-Indo-European *ḱm̥tóm.
Pronunciation[edit]
Numeral[edit]
kant
- hundred
- Kant bro, kant giz, kant perez, kant iliz
- A hundred countries, a hundred guises, a hundred parishes, a hundred churches.
Mutation[edit]
Danish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed through German from French cant (“corner”), from Latin canthus (“ring, wheel”).
Noun[edit]
kant c (singular definite kanten, plural indefinite kanter)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
Dutch[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle Dutch cant, from Old Northern French cant, from Medieval Latin canthus.
Noun[edit]
kant m (plural kanten, diminutive kantje n)
- side, face (of an object)
- Synonym: zijde
- De deur is aan deze kant van het gebouw.
- The door is on this side of the building.
- side (as opposed to top or bottom)
- Synonym: zij
- De boom is omgevallen en ligt nu op zijn kant.
- The tree has fallen over and is now lying on its side.
- way, direction
- Synonym: richting
- We rijden de verkeerde kant op.
- We're driving in the wrong direction.
- lace (textile pattern)
- Deze doek is met kant versierd.
- This cloth is decorated with lace.
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
- Berbice Creole Dutch: kandi
- Negerhollands: kant
- → Papiamentu: kanchi (“lace”), kantu (“side”), kante, kanto, kantsje
- → Sranan Tongo: kanti
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
kant
- inflection of kanten:
Anagrams[edit]
Gothic[edit]
Romanization[edit]
kant
- Romanization of 𐌺𐌰𐌽𐍄
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kant
Norwegian Bokmål[edit]
Etymology[edit]
From Medieval Latin cantus (“corner, side”), via Middle Low German or German Low German.
Noun[edit]
kant m (definite singular kanten, indefinite plural kanter, definite plural kantene)
Derived terms[edit]
References[edit]
- “kant” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk[edit]
Etymology[edit]
From Medieval Latin cantus (“corner, side”), via Italian canto and Old French cant.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kant m (definite singular kanten, indefinite plural kantar, definite plural kantane)
- an edge, a border
- Ikkje gå for nær kanten.
- Don't go too near the edge.
- Ikkje gå for nær kanten.
- an area
- På den kanten av byen er det mykje bråk.
- There is a lot of trouble in that part of town.
- På den kanten av byen er det mykje bråk.
- a direction
- Vinden kjem oftast frå den kanten.
- The wind most often blows from that direction.
- Vinden kjem oftast frå den kanten.
på alle kantar
Derived terms[edit]
References[edit]
- “kant” in The Nynorsk Dictionary.
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Low German kant, a Pomeranian form of southern Low German kante, from French cant, from Latin canthus from Proto-Celtic *kantos. Doublet of kąt.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
kant m inan
- edge
- crease in fabric, e.g. on trousers
- (colloquial) an instance of cheating in a game
Declension[edit]
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- kant in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- kant in Polish dictionaries at PWN
Swedish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed through German from French cant (“corner”), from Latin canthus (“ring, wheel”).
Pronunciation[edit]
audio (file)
Noun[edit]
kant c
- an edge; border; rim.
- (mathematics) a boundary or edge
- En triangel har tre kanter
- A triangle has three sides
Declension[edit]
Declension of kant | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | kant | kanten | kanter | kanterna |
Genitive | kants | kantens | kanters | kanternas |
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
See also[edit]
References[edit]
- kant in Svensk ordbok (SO)
- kant in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- kant in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Anagrams[edit]
- Breton terms inherited from Middle Breton
- Breton terms derived from Middle Breton
- Breton terms inherited from Old Breton
- Breton terms derived from Old Breton
- Breton terms inherited from Proto-Brythonic
- Breton terms derived from Proto-Brythonic
- Breton terms inherited from Proto-Celtic
- Breton terms derived from Proto-Celtic
- Breton terms inherited from Proto-Indo-European
- Breton terms derived from Proto-Indo-European
- Breton lemmas
- Breton numerals
- Breton cardinal numbers
- Breton terms with usage examples
- Danish terms borrowed from German
- Danish terms derived from German
- Danish terms derived from French
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio links
- Rhymes:Dutch/ɑnt
- Rhymes:Dutch/ɑnt/1 syllable
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Old Northern French
- Dutch terms derived from Medieval Latin
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Dutch terms with usage examples
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian non-lemma forms
- Hungarian noun forms
- Norwegian Bokmål terms derived from Medieval Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Medieval Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old French
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Polish terms borrowed from Low German
- Polish terms derived from Low German
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Proto-Celtic
- Polish doublets
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ant
- Rhymes:Polish/ant/1 syllable
- Polish terms with homophones
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish colloquialisms
- Swedish terms borrowed from German
- Swedish terms derived from German
- Swedish terms derived from French
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with audio links
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- sv:Mathematics
- Swedish terms with usage examples