maga
Breton
Verb
maga
- to feed
Catalan
Noun
maga f (plural magues)
- (deprecated template usage) feminine equivalent of mag
Galician
Etymology
Attested in the 12th century in local Latin documents. From Suevic or Gothic, from Proto-Germanic *magô (“stomach”). Cognate of English maw.[1][2]
Pronunciation
Noun
maga f (plural magas)
- guts (of fish)
- 1973, Álvaro Cunqueiro, A Cociña Galega. Vigo: Galaxia, p. 106:
- A sardiña fresca ou revenida, debe ir á parrilla enteira, con toda a súa maga ou tripa, e sin escamar
- The sardines, either fresh or salted, must be grilled with their guts or entrails, and with their scales
- A sardiña fresca ou revenida, debe ir á parrilla enteira, con toda a súa maga ou tripa, e sin escamar
- 1973, Álvaro Cunqueiro, A Cociña Galega. Vigo: Galaxia, p. 106:
Derived terms
References
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. maga.
- ^ Template:R:DCECH
Further reading
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “maga”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “maga” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Hungarian
Etymology
Lexicalization of mag (“body”) + -a (possessive suffix). This original meaning of the root word cannot be found in Hungarian, but it is attested in related languages.[1]
Pronunciation
Pronoun 1
maga (plural maguk)
- (personal) you (formal, singular)
Usage notes
There is some stylistic difference between maga and ön, although both are used with the formal third-person verb forms. For historical reasons, maga is generally held to be somewhat disrespectful or even deprecating between speakers of the same social status and age, though it is still widely used one-sidedly in conversations where one of the speakers is superior in status (e.g. by a teacher). It is also the preferred form of address in more familiar relations and among older generations or those living in rural communities.[2]
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | maga | — |
accusative | magát | — |
dative | magának | — |
instrumental | magával | — |
causal-final | magáért | — |
translative | magává | — |
terminative | magáig | — |
essive-formal | magaként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | magában | — |
superessive | magán | — |
adessive | magánál | — |
illative | magába | — |
sublative | magára | — |
allative | magához | — |
elative | magából | — |
delative | magáról | — |
ablative | magától | — |
non-attributive possessive - singular |
magáé | — |
non-attributive possessive - plural |
magáéi | — |
Derived terms
See also
Pronoun 2
maga
Declension
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | maga | — |
accusative | magát | — |
dative | magának | — |
instrumental | magával | — |
causal-final | magáért | — |
translative | magává | — |
terminative | magáig | — |
essive-formal | magaként | — |
essive-modal | — | — |
inessive | magában | — |
superessive | magán | — |
adessive | magánál | — |
illative | magába | — |
sublative | magára | — |
allative | magához | — |
elative | magából | — |
delative | magáról | — |
ablative | magától | — |
non-attributive possessive - singular |
magáé | — |
non-attributive possessive - plural |
magáéi | — |
Derived terms
References
- ^ maga in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
- ^ György Rákosi: Maga vagy ön? in Névmásblog, 15 September 2014
Icelandic
Noun
- inflection of magi:
Italian
Pronunciation
Noun
maga f (plural maghe)
- female equivalent of mago
Adjective
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective mago.
Jamaican Creole
Etymology
Adjective
maga
- skinny
- Sorry fe maga dog, maga dog, turn round bite you — Peter Tosh, Maga Dog, 1964
Latin
Pronunciation
- maga: (Classical Latin) IPA(key): /ˈma.ɡa/, [ˈmäɡä]
- maga: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.ɡa/, [ˈmäːɡä]
- magā: (Classical Latin) IPA(key): /ˈma.ɡaː/, [ˈmäɡäː]
- magā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈma.ɡa/, [ˈmäːɡä]
Adjective 1
(deprecated template usage) maga
- inflection of magus:
Adjective 2
(deprecated template usage) magā
References
- “maga”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- maga in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Old English
Etymology 1
From the verb magan.
Pronunciation
Adjective
maga
Declension
Etymology 2
From Proto-Germanic *magô, from Proto-Indo-European *mak- (“bag, belly”). Cognate with Old Frisian maga (West Frisian mage), Old Saxon mago (Low German mage), Middle Dutch maghe (Dutch maag), Old High German mago (German Magen), Old Norse magi (Swedish mage, Norwegian mage, stomach). The Indo-European root is also the source of Proto-Celtic *makno- (Welsh megin (“bellows”)), Proto-Slavic *mošьnā (Old Church Slavonic мошьна (mošĭna), Russian мошна́ (mošná, “pocket, bag”)), Baltic *maka- (Lithuanian mãkas (“purse”)).
Pronunciation
Noun
maga m
Declension
Descendants
Etymology 3
From Proto-Germanic *mēgô (“relative, in-law”), from Proto-Indo-European *mag'- (“to be able, help”). Cognate with Old Frisian mēch (“relative, kinsman”), Old Saxon māg (“a relation”), Old High German māg (“relative, kinsman”), Old Norse mágr (“father-in-law”), Gothic 𐌼𐌴𐌲𐍃 (mēgs, “son-in-law”). More at may.
Pronunciation
Noun
māga m
Declension
Related terms
Descendants
- Middle English: maȝe, mæȝe, mæi, mei, mey (merged with descendant of Old English mǣġ)
- English: may (“kinsman”) (obsolete)
Etymology 4
Inflected form.
Pronunciation
Noun
māga
Etymology 5
Inflected forms.
Pronunciation
Noun
maga
Portuguese
Noun
maga f (plural magas)
- (deprecated template usage) feminine equivalent of mago
Adjective
maga
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective mago.
Spanish
Noun
maga f (plural magas)
Related terms
- mago m
Adjective
maga
- (deprecated template usage) Feminine singular of adjective mago.
Westrobothnian
Etymology
From Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E., from Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..
Noun
Derived terms
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "gmq-bot" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Breton lemmas
- Breton verbs
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Galician terms derived from Suevic
- Galician terms derived from Gothic
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Hungarian lexicalizations
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with audio links
- Hungarian lemmas
- Hungarian pronouns
- Hungarian reflexive pronouns
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian personal pronouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian female equivalent nouns
- Italian adjective forms
- Italian adjective feminine forms
- it:Fairy tale
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole adjectives
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English adjectives
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms derived from Proto-Indo-European
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Old English masculine n-stem nouns
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- ang:Anatomy
- ang:Family
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese adjective feminine forms
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish adjective feminine forms
- Spanish 2-syllable words