omo
Appearance
See also: Appendix:Variations of "omo"
Translingual
[edit]Etymology
[edit]Abbreviation of English Osum with o as a placeholder.
Symbol
[edit]omo
See also
[edit]English
[edit]Noun
[edit]omo (uncountable)
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Ultimately named after Bavarian physicist Georg Ohm, from German Ohm (“uncle”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]omo (accusative singular omon, plural omoj, accusative plural omojn)
Synonyms
[edit]Franco-Provençal
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]omo (Beaujolais, Graphie de Conflans)
References
[edit]- omo in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Fula
[edit]Pronoun
[edit]omo
- (Pulaar, Fouta-toro, Massina, Liptaako, Benin, S.W. Niger, Sokoto) third person singular;long form he/she
Dialectal variants
[edit]References
[edit]- Oumar Bah, Dictionnaire Pular-Français, Avec un index français-pular, Webonary.org, SIL International, 2014.
- Ritsuko Miyamoto (1993), “A Study of Fula Dialects : Examining the Continuous/Stative Constructions”, in Senri Ethnological Studies[1], volume 35, , pages 215-230
Hausa
[edit]Etymology
[edit]From OMO, a brand of detergent sold by the company Unilever.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ōmṑ m (possessed form ōmòn)
- detergent, soap powder
Hawaiian
[edit]Verb
[edit]omo
Istriot
[edit]Etymology
[edit]From Latin homō. Compare Venetan omo, Italian uomo.
Noun
[edit]omo m
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]- homo (obsolete spelling)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]omo m (plural omini) (regional or archaic)
- alternative form of uomo
- 13th century, “De lo caballo Constantino [Constantino the horse]” (chapter 32), in Le miracole de Roma [The marvels of Rome] (overall work in Old Italian); republished as Ernesto Monaci, editor, Le miracole de Roma - Versione dei Mirabilia Romae in volgare romanesco del dugento [The marvels of Rome - Version of the Mirabilia Romae in 13th-century Roman vernacular][2], Rome: R[egia] società romana di storia patria, 1915, page 28:
- uno cavalieri […] se levao, lo quale dixe […]: Se forse alcuno homo ke be liberasse de questa tribulatione, quanto fora remunerato da voi? (Romanesco)
- [uno cavalieri […] se levò, lo quale disse […]: Se forse alcuno omo che ve liberasse de questa tribulazione, quanto fora remunerato da voi?]
- One cavalryman […] rose, saying […]: "If [there were] any man to free you from this trouble, how much would you reward him?"
- c. 1226, Francis of Assisi, Cantico delle creature [Canticle of the Creatures][3], page 1; copied, (manuscript), c. mid 13th century:
- aꝺte ſolo altıſſımo ſe konfano ⁊ nullu homo ene dıgnu te mẽtouare. (Umbria)
- [A te solo, altissimo, se confanno, e nullu omo ene dignu te mentovare.]
- They [the praises] belong to you alone, o Most High; and no man is worthy of mentioning You.
- 1300s–1310s, Dante Alighieri, “Canto I”, in Inferno [Hell], lines 64–66; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- "Miserere di me", gridai a lui, / "qual che tu sii, od ombra od omo certo!". / Rispuosemi: "Non omo, omo già fui […] "
- "Have pity on me", I cried to him, "whatever you are, shadow or real man!" He answered me: "Not man, a man I was once […] "
- 1549, Rinaldo Corso, “Come s'usi il converso”, Primo partimento delle lettere [First part, the letters], in Fondamenti del parlar toscano [Fundamentals of the Tuscan language][4], Venice, page 17:
- Quando la uoce, che ſegue, commincia da uocale, […] ſempre gli articolo ſi ſcriue intiero, perche coſì richiede la Thoſcana pronuncia. Gli altari. Gli estremi. Gli homini. Gli uccelli.
- [Quando la voce che segue comincia da vocale, […] sempre articolo gli si scrive intiero, perché così richiede la toscana pronuncia: gli altari, gli estremi, gli omini, gli uccelli.]
- When the following word starts with a vowel, […] the article gli is always written in full, because it is required by the Tuscan pronunciation: gli altari [the altars], gli estremi [the extremes], gli omini [the men], gli uccelli [the birds].
- 1682, Ettore Secondino Albergante, “Errore settimo [Seventh error]”, Parte prima [First part], in Il disinganno [The disillusionment][5], page 175:
- Che altro è queſta Chieſa vniuerſale ſe non vna raccolta d’Omini congregati?
- [Che altro è questa chiesa universale, se non una raccolta d'omini congregati?]
- What is this universal church, if not a group of gathered men?
Japanese
[edit]Romanization
[edit]omo
Lombard
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Old Lombard) IPA(key): [ˈɔmo]
Noun
[edit]omo m
Descendants
[edit]- Lombard: òmm
Nias
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayo-Polynesian *ʀumaq, from Proto-Austronesian *ʀumaq.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]omo (mutated form nomo)
References
[edit]- Brown, Lea (2005) Nias. In Adelaar, Alexander & Nikolaus P. Himmelmann (eds.) The Austronesian Languages of Asia and Madagascar, p. 567. Abingdon: Routledge. →ISBN
Rapa Nui
[edit]Verb
[edit]omo
Venetan
[edit]Etymology
[edit]From Latin homō. Compare Italian uomo.
Noun
[edit]omo m (plural omi)
West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]omo
Alternative forms
[edit]References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[6], Pacific linguistics
Categories:
- Translingual terms derived from English
- Translingual abbreviations
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Translingual palindromes
- ISO 639-3
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English palindromes
- English clippings
- Esperanto eponyms
- Esperanto 2-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/omo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto palindromes
- eo:Electrical engineering
- eo:SI units
- Franco-Provençal terms with IPA pronunciation
- Franco-Provençal alternative forms
- Franco-Provençal palindromes
- Beaujolais
- Graphie de Conflans
- Fula lemmas
- Fula pronouns
- Fula palindromes
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa palindromes
- Hausa masculine nouns
- Hausa genericized trademarks
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian verbs
- Hawaiian palindromes
- Istriot terms inherited from Latin
- Istriot terms derived from Latin
- Istriot lemmas
- Istriot nouns
- Istriot palindromes
- Istriot masculine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔmo
- Rhymes:Italian/ɔmo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian palindromes
- Italian masculine nouns
- Regional Italian
- Italian archaic terms
- Italian terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Lombard terms inherited from Latin
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard palindromes
- Lombard masculine nouns
- Old Lombard
- Nias terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Nias terms inherited from Proto-Austronesian
- Nias terms derived from Proto-Austronesian
- Nias terms with IPA pronunciation
- Nias lemmas
- Nias nouns
- Nias palindromes
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui verbs
- Rapa Nui palindromes
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan nouns
- Venetan palindromes
- Venetan masculine nouns
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian adverbs
- West Makian palindromes
- West Makian terms with usage examples
