Jump to content

przyjć

From Wiktionary, the free dictionary

Old Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Proto-Slavic *prijьti. First attested in the 15th century. By surface analysis, przy- +‎ .

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): (10th–15th CE) /pr̝ijt͡ɕʲ/
    • IPA(key): (15th CE) /pr̝ijt͡ɕʲ/

    Verb

    [edit]

    przyjć pf (imperfective przychodzić)

    1. (of living beings) to come; to appear in person; to announce oneself
    2. to achieve, to gain [with k (+ dative) or w (+ accusative) ‘what’]
    3. (of a woman) to marry [with za (+ accusative) ‘whom’]
      1. to work out, to come to terms
        • 1868 [1442], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[1], volume XI (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 198:
          Quod tam dominus castellanus, quam dominus Leonardus compromiserunt al. prziszli potenter in premisis causis
          [Quod tam dominus castellanus, quam dominus Leonardus compromiserunt al. przyszli potenter in premisis causis]
    4. (of enemies) to come or arrive intending to invade
    5. (of physical things and phenomena) to appear, to begin; to spread
    6. to arrive by sailing
    7. (of a prayer) to reach one's goal, to arrive, to be heard
    8. (of consequences or events) to be coming; to be expected, to be owed
    9. (of abstract concepts or time and its segments) to come
    10. (of unpleasant experiences)) to appear, to happen, to break out, to occur
    11. to appear; to occur; to be fulfilled [with na (+ accusative)] or [with dative ‘to whom’]
    12. (impersonal) to find out, to discover, to learn, to realize (to become aware of) [with przed (+ accusative) or ku (+ dative) ‘subject’]
    13. to have to (to be obliged to) [with infinitive ‘to do what’]
    14. (sometimes sometimes figuratively) to cross (walking, to travel a certain distance and reach the other side of something)
    15. mistranslation of Latin trānsitus
    16. (sometimes reflexive with się) to befall, to happen [with na (+ accusative)] or [with dative ‘to whom’]

    Derived terms

    [edit]
    adjective
    [edit]
    verbs

    Descendants

    [edit]

    References

    [edit]
    • Bańkowski, Andrzej (2000), “przyjć”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
    • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “przyjć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

    Polish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    przyjć pf

    1. (intransitive) Middle Polish form of przyjść