rescatar
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *reexcaptāre, from Latin captāre. Compare Spanish rescatar.
Verb
[edit]rescatar (first-person singular indicative present rescato, past participle rescatáu)
- to rescue
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “rescatar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN
- Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “rescatar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN
Catalan
[edit]Etymology
[edit]From a mix of recaptar and regatar with the prefix res- instead, or from Vulgar Latin *reexcaptāre, from Latin captāre. Compare Spanish rescatar.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic) [rəs.kəˈta]
- IPA(key): (Valencia) [res.kaˈtaɾ]
Audio (Barcelona): (file) - Rhymes: -a(ɾ)
Verb
[edit]rescatar (first-person singular present rescato, first-person singular preterite rescatí, past participle rescatat)
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “rescatar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Compare Portuguese resgatar.
Verb
[edit]rescatar (first-person singular present rescato, first-person singular preterite rescatei, past participle rescatado)
- to rescue
Conjugation
[edit]1Less recommended.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “rescatar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *reexcaptāre, from Latin captāre. Compare English rechase and recatch.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rescatar (first-person singular present rescato, first-person singular preterite rescaté, past participle rescatado)
- (transitive) to rescue
Conjugation
[edit]These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “rescatar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
- Asturian terms inherited from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Vulgar Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs