respondeo
Latin
Etymology
From re- + spondeō (“I promise”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /resˈpon.de.oː/, [rɛs̠ˈpɔn̪d̪eoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /resˈpon.de.o/, [resˈpɔn̪d̪eo]
Audio (Classical): (file)
Verb
respondeō (present infinitive respondēre, perfect active respondī, supine respōnsum); second conjugation, limited passive
- I reply, answer, respond
- (figuratively) I measure up
- I am present, I appear, attend
- I meet or answer (a charge)
- (of a sound) I re-echo, resound
- I meet, agree, accord or correspond with, conform to, answer for
- I make a return, yield
Conjugation
- The passive voice is limited to third-person forms.
Derived terms
Related terms
Descendants
- Aromanian: respun
- Asturian: responder
- Catalan: respondre
- Corsican: risponda
- English: respond
- French: répondre
- Friulian: rispuindi
- Galician: responder
- Italian: rispondere
- Ladin: respuender
- Mirandese: respunder
- Occitan: respónder, respondre
- Portuguese: responder
- Romanian: răspunde, răspundere
- Romansch: respunder, raspunder, respuonder, rispunder
- Sardinian: respúndiri, arraspundi, rispòndhere, rispònnere
- Sicilian: rispùnniri, arrispùnniri
- Spanish: responder
- Venetian: risponder, responder
References
- “respondeo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “respondeo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- respondeo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- the rocks re-echo: saxa voci respondent or resonant
- to return like for like: paria paribus respondere
- the circumstances are described in language worthy of them: rebus verba respondent
- to answer questions: ad interrogata respondere
- to answer to this effect: respondere in hanc sententiam
- to respond to expectations: exspectationi satisfacere, respondere
- (ambiguous) to give an oracular response: responsum dare (vid. sect. VIII. 5, note Note to answer...), respondere
- to fail to answer one's name: ad nomen non respondere (Liv. 7. 4)
- (ambiguous) to extract an answer from some one: responsum ab aliquo ferre, auferre
- (ambiguous) to give an oracular response: responsum dare (vid. sect. VIII. 5, note Note to answer...), respondere
- the rocks re-echo: saxa voci respondent or resonant
Portuguese
Verb
respondeo
Categories:
- Latin terms prefixed with re-
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin second conjugation verbs
- Latin second conjugation verbs with suffixless perfect
- Latin verbs with third-person passive
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese obsolete forms