responder
English[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
- (General American) IPA(key): /ɹəˈspɑndɚ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ɹəˈspɒndə/
- Hyphenation: re‧spond‧er
Noun[edit]
responder (plural responders)
- One who responds.
- 2014, Geoffrey N. Leech, The Pragmatics of Politeness (page 31)
- As Levinson (1983: 334) points out, signs of dispreference in turn taking include: (a) Delays: notably a pause, or a time gap, before the responder replies to the preceding turn […]
- 2014, Geoffrey N. Leech, The Pragmatics of Politeness (page 31)
- A person who responds to an emergency situation or other summons.
- 911 responders arrived at the scene within five minutes after the call.
Related terms[edit]
Anagrams[edit]
Aragonese[edit]
Etymology[edit]
From Latin respondēre, present active infinitive of respondeō.
Verb[edit]
responder
- (transitive) to respond
References[edit]
- Bal Palazios, Santiago (2002), “responder”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Asturian[edit]
Etymology[edit]
From Latin respondēre, present active infinitive of respondeō.
Verb[edit]
responder
- to respond
Conjugation[edit]
Related terms[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese responder, from Latin respondēre, present active infinitive of respondeō.
Verb[edit]
responder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondín, past participle respondido)
Conjugation[edit]
Related terms[edit]
Interlingua[edit]
Verb[edit]
responder
- to answer
Conjugation[edit]
infinitive | responder | ||
---|---|---|---|
participle | present | perfect | |
respondente | respondite | ||
active | simple | perfect | |
present | responde | ha respondite | |
past | respondeva | habeva respondite | |
future | respondera | habera respondite | |
conditional | responderea | haberea respondite | |
imperative | responde | ||
passive | simple | perfect | |
present | es respondite | ha essite respondite | |
past | esseva respondite | habeva essite respondite | |
future | essera respondite | habera essite respondite | |
conditional | esserea respondite | haberea essite respondite | |
imperative | sia respondite |
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese responder, from Latin respondēre, present active infinitive of respondeō (“I answer”), from re- + spondeō (“I promise”).
Pronunciation[edit]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨʃ.põ.ˈdeɾ/
- (Brazil) IPA(key): /ʁes.põ.ˈde(ʁ)/, [χës̻.põ̞ʊ̯̃ⁿ.ˈd̪e(χ)]
- (Paulista) IPA(key): /ʁes.põ.ˈde(ɹ)/
- (South Brazil) IPA(key): /hes.põ.ˈde(ɻ)/
- Hyphenation: res‧pon‧der
Verb[edit]
responder (first-person singular present indicative respondo, past participle respondido)
- to answer; to reply (to give a written or spoken response)
- (intransitive) to retort frequently
- Synonym: retrucar
- to correspond to (to be equivalent to)
- Synonyms: corresponder, equivaler
- to counterattack
- Synonyms: contratacar, reagir, revidar
- (intransitive) to be responsible (for something)
- (law, intransitive) to be a defendant
Conjugation[edit]
Antonyms[edit]
- (to reply): calar
Related terms[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From Old Spanish responder, inherited from Latin respondēre. The original past participle was respuso or repuso in Old Spanish.[1] The expected diphthongization of stressed Latin /ŏ/ is found in Asturian responder and sporadically in Old Spanish as well.
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
responder (first-person singular present respondo, first-person singular preterite respondí, past participle respondido)
Conjugation[edit]
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
References[edit]
- ^ Coromines, Joan; Pascual, José A. (1983–1991), “responder”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume Me–Re, Madrid: Gredos, →ISBN, page 887
Further reading[edit]
- “responder”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English words suffixed with -er (agent noun)
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:People
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese transitive verbs
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Asturian first conjugation verbs
- Galician terms inherited from Old Portuguese
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -er
- Interlingua lemmas
- Interlingua verbs
- Interlingua verbs ending in -er
- Portuguese terms inherited from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese intransitive verbs
- pt:Law
- Portuguese words suffixed with -er
- pt:Violence
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio links
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -er