soupen

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Middle English[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsuːpən/, /ˈsupən/

Etymology 1[edit]

From Old English sūpan (strong class 2), from Proto-West Germanic *sūpan.

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

soupen

  1. to swallow; to drink
  2. to sip (swallow in small amounts)
  3. (figurative) to consume, to destroy
    • c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)‎[1], published c. 1410, Coꝛinthis ·i· 15:54, page 67v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
      but whanne þis dedli þing ſchal cloþe vndeedlyneſſe .· þanne ſchal þe woꝛd be doon that is writen / deþ is ſopun vp in victoꝛie
      But when this mortal thing acquires immortality, then the saying that's been recorded will happen: "Death has been swallowed up in victory!"
Conjugation[edit]
Descendants[edit]
  • English: sup, soup
  • Scots: soup, sowp, sup
References[edit]

Etymology 2[edit]

From Anglo-Norman super, from supe, soupe; equivalent to soupe +‎ -en (infinitival suffix).

Alternative forms[edit]

Verb[edit]

soupen

  1. to have a meal (especially dinner or supper)
  2. to feast or dine; to have a meal in company
  3. (figurative) to commune in Heaven
    • c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)‎[2], published c. 1410, Apocalips 3:20, page 118v, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
      lo I ſtonde at the doꝛe .· ⁊ knocke if ony man heriþ my voys · ⁊ openeþ þe ȝate to me · I ſhal entre to hym · ⁊ ſoupe with hym · ⁊ he with me
      I stand at the door and knock; if anyone hears my voice and opens the door for me, I'll go and dine with them, and them with me.
Conjugation[edit]
Descendants[edit]
References[edit]