commune

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Commune

English[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle English commune, comune, from Old French comune, commune, from Medieval Latin commūnia, from Latin commūne (community, state), from commūnis (common). See also community, communion, common.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

commune (countable and uncountable, plural communes)

  1. A small community, often rural, whose members share in the ownership of property, and in the division of labour; the members of such a community.
    • 1975, Peter J. Seybolt, editor, The Rustication of Urban Youth in China[1], published 2015, →ISBN, LCCN 76017395, OCLC 1020152418, OL 28808561M, page 148:
      The town of Chu-chou in Hunan Province, carrying out the great directive of Chairman Mao that "educated youths must go to the villages," has put into practice factory-commune links, and under the leadership of cadres, has made a collective settlement of educated youths in commune and brigade farms, forest areas, and tea plantations.
  2. A local political division in many European countries.
  3. (obsolete) The commonalty; the common people.
  4. (uncountable, obsolete) Communion; sympathetic conversation between friends.
Translations[edit]
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables, removing any numbers. Numbers do not necessarily match those in definitions. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2[edit]

From Middle English communen, comunen, from Old French comunier, communier (to share), from Latin commūnico. Doublet of communicate.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

commune (third-person singular simple present communes, present participle communing, simple past and past participle communed)

  1. To converse together with sympathy and confidence; to interchange sentiments or feelings; to take counsel.
  2. (intransitive, followed by with) To communicate (with) spiritually; to be together (with); to contemplate or absorb.
    He spent a week in the backcountry, communing with nature.
  3. (Christianity, intransitive) To receive the communion.
    • 1679-1715, Gilbert Burnet, History of the Reformation
      Namely, in these things, in prohibiting that none should commune alone, in making the people whole communers, or in suffering them to commune under both kinds []

Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Middle Dutch commune, from Old French commune, from Latin [Term?].

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˌkɔˈmynə/
  • (file)
  • Hyphenation: com‧mu‧ne
  • Rhymes: -ynə

Noun[edit]

commune f (plural communes, diminutive communetje n)

  1. A commune (community living together with common property).

Descendants[edit]

  • Indonesian: komune

French[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

From Medieval Latin communia, neuter plural of communis.

Noun[edit]

commune f (plural communes)

  1. commune (administrative subdivision)
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

Adjective[edit]

commune

  1. feminine singular of commun

Further reading[edit]


Italian[edit]

Adjective[edit]

commune (plural communi)

  1. Obsolete form of comune.

Noun[edit]

commune m (plural communi)

  1. Obsolete form of comune.

Derived terms[edit]


Latin[edit]

Noun[edit]

commūne n (genitive commūnis); third declension

  1. joint, common or public property and rights
  2. public places and interests
  3. common feature, characteristic, general rule or terms
  4. general

Declension[edit]

Third-declension noun (neuter, “pure” i-stem).

Case Singular Plural
Nominative commūne commūnia
Genitive commūnis commūnium
Dative commūnī commūnibus
Accusative commūne commūnia
Ablative commūnī commūnibus
Vocative commūne commūnia

Adjective[edit]

commūne

  1. nominative/accusative/vocative neuter singular of commūnis

References[edit]


Middle English[edit]

Noun[edit]

commune

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
    (Can we find and add a quotation of Chaucer to this entry?)