trage

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Trage and träge

German[edit]

Pronunciation[edit]

  • (file)

Verb[edit]

trage

  1. inflection of tragen:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Anagrams[edit]

Middle Dutch[edit]

Etymology[edit]

From Old Dutch *trāgi, from Proto-Germanic *trēgijaz; see *tregô (sadness, sluggishness).

Adjective[edit]

trâge

  1. slow, sluggish
  2. slow, lazy
  3. weak

Inflection[edit]

This adjective needs an inflection-table template.

Alternative forms[edit]

Descendants[edit]

  • Dutch: traag
  • Limburgish: traog

Further reading[edit]

Romanian[edit]

Etymology[edit]

From Early Medieval Latin tragere, from Latin trahere, present active infinitive of trahō, from Proto-Indo-European *tragʰ- (to draw, drag).

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

a trage (third-person singular present trage, past participle tras) 3rd conj.

  1. (transitive) to pull, draw, drag
  2. (transitive) to draw (exert a force on a fluid by means of negative pressure)
  3. (transitive, intransitive, see usage notes) to shoot [+ înla (object)]
    a trage cu pușcato shoot a gun
  4. (transitive) to draw a line
  5. (transitive, now uncommon) to weigh (have a weight)
    Synonym: cântări
  6. (reflexive, of animate or inanimate subjects) to have one’s origins, to stem from
    Toate cuvintele din propoziția aceasta se trag din limba latină.
    All the words in this sentence originate from the Latin language.
  7. (reflexive, of a physical or character trait or a misfortune) to stem from, owe itself to [+dative]
    De la cine i se trage copilului părul creț?
    From whom did the child get his curly hair from?
    Zgârcenia i se trage din creștere.
    His stinginess stems from his upbringing.
    Cicatricea asta mi se trage dintr-o căzătură cu motocicleta.
    This scar is from a fall off a motorcycle.
  8. (intransitive, now uncommon) to stay, lodge
  9. (transitive, now uncommon) to station a means of transport
  10. (intransitive, now uncommon, of a means of transport) to pull up
  11. (transitive, slang) to smoke, puff
    • 2023, La Familia (lyrics and music), “Lupta continuă”, in FOARTE[1]:
      Și ăștia mici se bat, și ăștia mici tot trag, și ăștia mici vor bani, și ăștia mici sunt tari, și ăștia mici vor să ajungă mari, satir mușchetari
      And the little ones fight, and the little ones keep smoking, and the little ones want money, and the little ones are strong, and the little ones want to become big, satirical musketeers
  12. (transitive) to swing a mounted bell
  13. (reflexive, with placeholder o, vulgar, see usage notes) to bang, to fuck (have sex) [+dative]
    Cum intru cu ea în cameră, o să ne-o tragem.
    Once I go in the room with her, we're gonna bang.
  14. (transitive, colloquial) Indicates an intensive, sometimes aggressive action, often directed to someone. [+dative]
    a îi trage o palmăto slap someone
    a trage o bășinăto fart
    a îi trage o bătaieto give a beating
    a trage un pui de somnto have a nap
    a îi trage un piciorto hit with one’s foot
  15. (intransitive, now informal) to exert oneself, take pains, suffer for a goal
    Mult o să tragi până termini facultatea.
    You’ll suffer a lot by the time you finish college.
  16. (reflexive, obsolete) Synonym of se târî (to crawl)
  17. (reflexive, obsolete) to act physically flirtatious with someone [+ cu (object)]

Usage notes[edit]

In the sense of “shoot”, trage can be:

  • transitive, in reference to the projectile used: trage un glonț (shoot a bullet);
  • with indirect object with în, when referring to offensive shooting;
  • with indirect object with la, when in the context of target shooting: trage la țintă (target shoot).

In the sense of “have sex”, three constructions are possible:

  • i-o trage cuiva, with a simple dative indirect object and unmistakably active in meaning;
  • și-o trage cu cineva, in a dative reflexive construction and a prepositional object of person;
  • și-o trage, with a dative reflexive plural pronoun reciprocal in sense.

Conjugation[edit]

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]