vox
English
Etymology
Noun
vox (plural voxes)
- (music, uncommon) The voice, especially one's singing voice.
- (broadcasting, informal) A vox pop.
- 2018, Gary Hudson, Sarah Rowlands, The Broadcast Journalism Handbook
- The junior can offer to do the voxes, gaining experience and sparing the senior journalist the trouble. Always remember to think how the clips will edit together. If you're the lucky junior sent to do voxes, there are some technical matters […]
- 2018, Gary Hudson, Sarah Rowlands, The Broadcast Journalism Handbook
Latin
Alternative forms
Etymology
Lua error: The template Template:PIE root does not use the parameter(s):2=wekʷPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Proto-Italic *wōks, from Proto-Indo-European *wṓkʷs (“speech, voice”) (with stem vōc- for voqu- from the nominative case), an o-grade root noun of *wekʷ- (“to speak”). Cognates include Sanskrit वाच् (vā́c), Ancient Greek ὄψ (óps), and Albanian ves.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /u̯oːks/, [u̯oːks̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /voks/, [vɔks]
Audio (Classical) (file)
Noun
vōx f (genitive vōcis); third declension
- voice
- accent
- speech, remark, expression, (turn of) phrase
- word
- (grammar) voice; indicating the relation of the subject of the verb to the action which the verb expresses
Declension
Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | vōx | vōcēs |
Genitive | vōcis | vōcum |
Dative | vōcī | vōcibus |
Accusative | vōcem | vōcēs |
Ablative | vōce | vōcibus |
Vocative | vōx | vōcēs |
Synonyms
- (word): verbum, vocābulum
- (grammar: voice): genus verbī
Derived terms
Descendants
- Aromanian: boatsi, boatse
- Asturian: voz
- Catalan: veu
- Dalmatian: baud
- → Esperanto: voĉo
- Old French: vois, voiz
- Friulian: vôs
- Istriot: boûz, vuze
- Italian: voce
- Occitan: votz
- Old Galician-Portuguese: voz
- Old Spanish: voz
- Piedmontese: vus
- Romanian: boace; → voce
- Romansch: vusch
- Sardinian: boghe, boge
- Sicilian: buci, vuci
- Venetian: vóxe
References
- “vox”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “vox”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- vox in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- vox in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- an echo: vocis imago, or simply imago
- the rocks re-echo: saxa voci respondent or resonant
- all are unanimous: una et consentiens vox est
- unanimously: una voce; uno ore
- vocal and instrumental music: vocum et fidium (nervorum) cantus
- a strong, loud voice: vox magna, clara (Sulla 10. 30)
- a deep, high, thin, moderate voice: vox gravis, acuta, parva, mediocris
- a melodious, ringing voice: vox canōra (Brut. 63. 234)
- a gentle, subdued voice: vox lenis, suppressa, summissa
- raising, lowering the voice: contentio, remissio vocis
- no sound passed his lips: nulla vox est ab eo audita
- to shout at the top of one's voice: magna voce clamare
- what is the meaning, the original sense of this word: quid significat, sonat haec vox?
- what is the meaning, the original sense of this word: quae notio or sententia subiecta est huic voci?
- the word carere means..: vox, nomen carendi or simply carere hoc significat (Tusc. 1. 36. 88)
- this word ends in a long syllable: haec vox longa syllaba terminatur, in longam syllabam cadit, exit
- to use insulting expressions to any one: contumeliosis vocibus prosequi aliquem (vid. sect. VI. 11, note Prosequi...)
- an oracle given by the Delphian Apollo (Apollo Pythius): vox Pythia (Pythica) (Liv. 1. 56)
- (ambiguous) to speak, utter a sound: vocem mittere (sonitum reddere of things)
- (ambiguous) to lower one's voice: vocem summittere
- (ambiguous) to prevent some one from speaking: vocem intercludere (Just. 11. 8. 4)
- (ambiguous) to let fall an expression: voces iacere (Sall. Iug. 11)
- (ambiguous) insulting expressions: voces (verba) contumeliosae
- an echo: vocis imago, or simply imago
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 691f
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Music
- English terms with uncommon senses
- en:Broadcasting
- English informal terms
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin 1-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms with audio links
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin feminine nouns in the third declension
- Latin feminine nouns
- la:Grammar
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin noun forms
- la:Talking