ذكر

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: ذکر

Arabic

[edit]

Etymology 1.1

[edit]
Root
ذ ك ر (ḏ k r)
19 terms

Cognate with Hebrew זָכַר (zachár, to remember) and Ugaritic 𐎏𐎋𐎗 (ḏkr, to remember).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ذَكَرَ (ḏakara) I (non-past يَذْكُرُ (yaḏkuru), verbal noun ذِكْر (ḏikr) or تَذْكَار (taḏkār))

  1. to mention
    • 609–632 CE, Qur'an, 47:20:
      فَإِذَا أُنْزِلَتْ سُورَةٌ مُحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ
      (please add an English translation of this quotation)
  2. to remember, to recall
  3. to bear in mind
  4. to think
  5. to speak, to talk
  6. to state, to designate, to indicate
  7. to refer
  8. to report, to tell, to relate
Conjugation
[edit]

Etymology 1.2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ذَكَّرَ (ḏakkara) II (non-past يُذَكِّرُ (yuḏakkiru), verbal noun تَذْكِير (taḏkīr) or تَذْكِرَة (taḏkira))

  1. to remind, to point out
Conjugation
[edit]

Etymology 1.3

[edit]

Cognate with Hebrew זֵכֶר (zécher, remembrance).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ذِكْر (ḏikrm (plural أَذْكَار (ʔaḏkār))

  1. verbal noun of ذَكَرَ (ḏakara) (form I)
  2. recollection, remembrance
  3. reputation, renown
  4. mentioning, quoting, quote, citing, citation
  5. stating, indicating, naming
  6. report, account, narration
  7. (Islam) dhikr, zikr
Declension
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2.1

[edit]
Root
ذ ك ر (ḏ k r)
19 terms

From Proto-Semitic *ðikar- (man; male; phallus). Cognate with Hebrew זָכָר (zachár, male).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ða.kar/
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

ذَكَر (ḏakarm (plural ذُكُور (ḏukūr) or ذُكْرَان (ḏukrān) or ذُكُورَة (ḏukūra) or ذِكَار (ḏikār) or ذِكَارَة (ḏikāra) or ذِكَرَة (ḏikara))

  1. male
    Antonym: أُنْثَى (ʔunṯā, female)
Declension
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]
  • Egyptian Arabic: دكر (dakar)

Noun

[edit]

ذَكَر (ḏakarm (plural ذُكُور (ḏukūr))

  1. penis
    Synonym: قَضِيب (qaḍīb)
Declension
[edit]
Descendants
[edit]

Etymology 2.2

[edit]

Verb

[edit]

ذَكَّرَ (ḏakkara) II (non-past يُذَكِّرُ (yuḏakkiru), verbal noun تَذْكِير (taḏkīr))

  1. (grammar) to make masculine
  2. (botany, agriculture) to pollinate artificially
Conjugation
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]

References

[edit]
  • Wehr, Hans (1979) “ذكر”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

Ottoman Turkish

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Arabic ذَكَر (ḏakar, male).

Adjective

[edit]

ذكر (zeker)

  1. male, masculine, pertaining to the male gender or sex
  2. manly, virile, strong, vigorous, courageous, bold

Noun

[edit]

ذكر (zeker)

  1. male, of humans and beasts
    Synonyms: اركك (erkek), نر (ner)
  2. penis, the male reproductive organ
    Synonym: كیر (kir)
Descendants
[edit]

Further reading

[edit]

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Arabic ذِكْر (ḏikr, recollection, remembrance).

Noun

[edit]

ذكر (zikr, vulg. zikir)

  1. remembrance, recollection, memory
  2. mention, citation, quote
  3. reputation, renown, notoriety, fame
Descendants
[edit]

Further reading

[edit]

South Levantine Arabic

[edit]
Root
ذ ك ر
3 terms

Etymology 1

[edit]

Learned borrowing from Arabic ذَكَرَ (ḏakara).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ذكر (zakar) I (present بذكر (bozkor))

  1. to mention
  2. to quote
Conjugation
[edit]
    Conjugation of ذكر (zakar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ذكرت (zakart) ذكرت (zakart) ذكر (zakar) ذكرنا (zakarna) ذكرتو (zakartu) ذكرو (zakaru)
f ذكرتي (zakarti) ذكرت (zakrat)
present m بذكر (bazkor) بتذكر (btozkor) بذكر (bozkor) منذكر (mnozkor) بتذكرو (btozkoru) بذكرو (bozkoru)
f بتذكري (btozkori) بتذكر (btozkor)
subjunctive m أذكر (ʔazkor) تذكر (tozkor) يذكر (yozkor) نذكر (nozkor) تذكرو (tozkoru) يذكرو (yozkoru)
f تذكري (tozkori) تذكر (tozkor)
imperative m اذكر (ozkor) اذكرو (ozkoru)
f اذكري (ozkori)

Etymology 2

[edit]

Learned borrowing from Arabic ذَكَّرَ (ḏakkara).

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

ذكّر (zakkar) II (present بذكّر (bizakker))

  1. (transitive) to remind
Conjugation
[edit]
    Conjugation of ذكّر (zakkar)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ذكّرت (zakkart) ذكّرت (zakkart) ذكّر (zakkar) ذكّرنا (zakkarna) ذكّرتو (zakkartu) ذكّرو (zakkaru)
f ذكّرتي (zakkarti) ذكّرت (zakkarat)
present m بذكّر (bazakker) بتذكّر (bitzakker) بذكّر (bizakker) منذكّر (minzakker) بتذكّرو (bitzakkru) بذكّرو (bizakkru)
f بتذكّري (bitzakkri) بتذكّر (bitzakker)
subjunctive m اذكّر (azakker) تذكّر (tzakker) يذكّر (yzakker) نذكّر (nzakker) تذكّرو (tzakkru) يذكّرو (yzakkru)
f تذكّري (tzakkri) تذكّر (tzakker)
imperative m ذكّر (zakker) ذكّرو (zakkru)
f ذكّري (zakkri)
See also
[edit]

Etymology 3

[edit]

Learned borrowing from Arabic ذَكَر (ḏakar).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ذكر (zakarm (plural ذكور (zukūr))

  1. male
    Antonym: أنتى (ʔanta)