From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
3-lit.
( intransitive ) to be(come) content or satisfied (+ ḥr or m or ( rarely, Late Period ) r or ( rarely, Greco-Roman Period ) n : with) [since the Pyramid Texts]
( transitive , rare ) to be(come) content or satisifed with [New Kingdom]
( intransitive ) to be(come) propitious , gracious , favorable , not hostile (+ n : to)
( intransitive ) to be(come) peaceful
( intransitive ) to be(come) peaceable , pacified , propitiated , not hostile (+ n : to)
( intransitive ) to reconcile with each other, to come to terms , to make peace
( intransitive , of a besieged city) to surrender (+ n : to)
( intransitive , of natural phenomena) to be(come) peaceful , calm , not stormy or raging
( intransitive , of years) to be(come) peaceful , not characterized by war
( intransitive ) to (come to) rest , to settle , to (stop and) rest (+ m : in, at (a place); ḥr : upon) [since the Middle Kingdom]
( intransitive , with r ) to come to, to get to (a place) [18th Dynasty and Theban royal tombs]
( transitive ) to assume , to take (a seat or place ) [since the Middle Kingdom]
( transitive ) to settle at, in, or on; to rest at (a place ) [since the Middle Kingdom]
( intransitive , of celestial bodies) to set (+ m : on (the horizon), in (the west), etc.)
Antonym: wbn
( transitive , rare ) to satisfy , to make content [since the Middle Kingdom]
( transitive , rare ) to reconcile (hostile parties ) with each other [since the Middle Kingdom]
Conjugation of ḥtp (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: ḥtp , geminated stem: ḥtpp
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
ḥtp
ḥtpw , ḥtp
ḥtpt
ḥtp
ḥtp
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
ḥtp
ḥr ḥtp
m ḥtp
r ḥtp
suffix conjugation
aspect / mood
active
passive
contingent
aspect / mood
active
passive
perfect
ḥtp.n
ḥtpw , ḥtp
consecutive
ḥtp.jn
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
terminative
ḥtpt
perfective 3
ḥtp
active + .tj 1 , .tw 2
obligative1
ḥtp.ḫr
active + .tj 1 , .tw 2
imperfective
ḥtp
active + .tj 1 , .tw 2
prospective 3
ḥtp
ḥtpp
potentialis1
ḥtp.kꜣ
active + .tj 1 , .tw 2
active + .tj 1 , .tw 2
subjunctive
ḥtp
active + .tj 1 , .tw 2
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
passive
active
passive
perfect
ḥtp.n
active + .tj 1 , .tw 2
—
—
perfective
ḥtp
active + .tj 1 , .tw 2
ḥtp
ḥtp , ḥtpw 5 , ḥtpy 5
imperfective
ḥtp , ḥtpy , ḥtpw 5
active + .tj 1 , .tw 2
ḥtp , ḥtpj 6 , ḥtpy 6
ḥtp , ḥtpw 5
prospective
ḥtp , ḥtptj 7
—
ḥtptj 4 , ḥtpt 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
Alternative hieroglyphic writings of ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥpt
[since the Old Kingdom]
[Middle Kingdom]
[since the Middle Kingdom]
[New Kingdom]
uncommon
in hieratic
especially in hieratic
occasionally
m
peace , lack of war or hostility
12th Dynasty , Stela of Amenemhat , British Museum, Egyptian Antiquities, E567 :
ḏd.t(w) n.f jjw m ḥtp jn wrw nw ꜣbḏw May "welcome in peace " be said to him by the great of Abydos.
contentment , satisfaction
graciousness , favorableness , mercy [Middle and New Kingdoms]
Alternative hieroglyphic writings of ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtpw
ḥtp
[Middle and New Kingdoms]
[New Kingdom]
[since the 18th Dynasty]
[since the 18th Dynasty]
[Late Period]
especially in the sense ‘graciousness’
in the sense ‘graciousness’
Htp:Z1
m
offering table , altar [since the Pyramid Texts]
Declension of ḥtp (masculine)
Alternative hieroglyphic writings of ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
[New Kingdom]
[New Kingdom]
[Late Period]
[Late Period]
m
offering , sacrifice , especially of food [since the Pyramid Texts]
12th Dynasty , Coffin of Nakht (PM 5999):[ 2]
ḥtp ḏj nswt wsjr nb-ḏdw nṯr-ꜥꜣ nb-ꜣbḏw […]An offering given by the king and Osiris, the Lord of Djedu, the Elder God, the Lord of Abydos […]
Alternative hieroglyphic writings of ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtpw
ḥtp
ḥtp
[Old Kingdom]
[Old Kingdom]
[Old Kingdom]
[Old Kingdom]
[since the Old Kingdom]
[Pyramid Texts]
[since the Pyramid Texts]
[since the Pyramid Texts]
in compounds
Alternative hieroglyphic writings of ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥpt
ḥtp
ḥtp
ḥtp
ḥtpw
[since the Middle Kingdom]
[since the Middle Kingdom]
[since the Middle Kingdom]
[since the Middle Kingdom]
[since the Middle Kingdom]
[since the 19th Dynasty]
[since the 19th Dynasty]
[since the 19th Dynasty]
occasionally
m
a male given name , Hetep or Hotep
“ḥtp (lemma ID 111230) ”, “ḥtp.w (lemma ID 111260) ”, “ḥtp (lemma ID 111250) ”, “ḥtp (lemma ID 111210) ”, “ḥtp (lemma ID 854532) ”, and “ḥtp (lemma ID 400024) ”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae [1] , Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
Erman, Adolf , Grapow, Hermann (1929 ) Wörterbuch der ägyptischen Sprache [2] , volume 3, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN , pages 183.4–183.7, 184.6–185.4, 185.21–192.10, 192.17–194.4, 194.7–194.9
Faulkner, Raymond Oliver (1962 ) A Concise Dictionary of Middle Egyptian , Oxford: Griffith Institute, →ISBN , pages 179–180
James P[eter] Allen (2010 ) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs , 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN , page 274 .