محل
Arabic
Etymology 1
Apparent noun of place from the root ح ل ل (ḥ l l); compare حَلَّ (ḥalla, “to solve, loosen”).
Pronunciation
Noun
مَحَلّ • (maḥall) m (plural مَحَالّ (maḥāll))
- place, location, spot, station
- store, shop
- residence, abode, quarter
- time and opportunity
- delay, respite
- assembly in the house of a dead person
Declension
Declension of noun مَحَلّ (maḥall)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَحَلّ maḥall |
الْمَحَلّ al-maḥall |
مَحَلّ maḥall |
Nominative | مَحَلٌّ maḥallun |
الْمَحَلُّ al-maḥallu |
مَحَلُّ maḥallu |
Accusative | مَحَلًّا maḥallan |
الْمَحَلَّ al-maḥalla |
مَحَلَّ maḥalla |
Genitive | مَحَلٍّ maḥallin |
الْمَحَلِّ al-maḥalli |
مَحَلِّ maḥalli |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مَحَلَّيْن maḥallayn |
الْمَحَلَّيْن al-maḥallayn |
مَحَلَّيْ maḥallay |
Nominative | مَحَلَّانِ maḥallāni |
الْمَحَلَّانِ al-maḥallāni |
مَحَلَّا maḥallā |
Accusative | مَحَلَّيْنِ maḥallayni |
الْمَحَلَّيْنِ al-maḥallayni |
مَحَلَّيْ maḥallay |
Genitive | مَحَلَّيْنِ maḥallayni |
الْمَحَلَّيْنِ al-maḥallayni |
مَحَلَّيْ maḥallay |
Plural | basic broken plural diptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَحَالّ maḥāll |
الْمَحَالّ al-maḥāll |
مَحَالّ maḥāll |
Nominative | مَحَالُّ maḥāllu |
الْمَحَالُّ al-maḥāllu |
مَحَالُّ maḥāllu |
Accusative | مَحَالَّ maḥālla |
الْمَحَالَّ al-maḥālla |
مَحَالَّ maḥālla |
Genitive | مَحَالَّ maḥālla |
الْمَحَالِّ al-maḥālli |
مَحَالِّ maḥālli |
Derived terms
- مَحَلِّيّ (maḥalliyy)
Etymology 2
From the root م ح ل (m-ḥ-l).
Verb
مَحُلَ or مَحِلَ or مَحَلَ • (maḥala or maḥila or maḥula) I, non-past يَمْحَلُ (yamḥalu)
- to injure by malignant insinuation, to intrigue against, to delate against
Conjugation
Conjugation of
مَحَلَ or مَحِلَ or مَحُلَ
(form-I sound, verbal nouns مَحْل or مِحَال)verbal nouns الْمَصَادِر |
مَحْل or مِحَال maḥl or miḥāl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
māḥil | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | maḥaltu or maḥiltu or maḥultu |
maḥalta or maḥilta or maḥulta |
مَحَلَ or مَحِلَ or مَحُلَ maḥala or maḥila or maḥula |
maḥaltumā or maḥiltumā or maḥultumā |
maḥalā or maḥilā or maḥulā |
maḥalnā or maḥilnā or maḥulnā |
maḥaltum or maḥiltum or maḥultum |
maḥalū or maḥilū or maḥulū | |||
f | maḥalti or maḥilti or maḥulti |
maḥalat or maḥilat or maḥulat |
maḥalatā or maḥilatā or maḥulatā |
maḥaltunna or maḥiltunna or maḥultunna |
maḥalna or maḥilna or maḥulna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔamḥalu |
tamḥalu |
yamḥalu |
tamḥalāni |
yamḥalāni |
namḥalu |
tamḥalūna |
yamḥalūna | |||
f | tamḥalīna |
tamḥalu |
tamḥalāni |
tamḥalna |
yamḥalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔamḥala |
tamḥala |
yamḥala |
tamḥalā |
yamḥalā |
namḥala |
tamḥalū |
yamḥalū | |||
f | tamḥalī |
tamḥala |
tamḥalā |
tamḥalna |
yamḥalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔamḥal |
tamḥal |
yamḥal |
tamḥalā |
yamḥalā |
namḥal |
tamḥalū |
yamḥalū | |||
f | tamḥalī |
tamḥal |
tamḥalā |
tamḥalna |
yamḥalna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | imḥal |
imḥalā |
imḥalū |
||||||||
f | imḥalī |
imḥalna |
Verb
مَحُلَ or مَحِلَ or مَحَلَ • (maḥala or maḥila or maḥula) I, non-past يَمْحَلُ (yamḥalu)
Conjugation
Conjugation of
مَحَلَ or مَحِلَ or مَحُلَ
(form-I sound, verbal nouns مَحْل or مُحُول or مَحَالَة)verbal nouns الْمَصَادِر |
maḥl or muḥūl or maḥāla | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
māḥil | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | maḥaltu or maḥiltu or maḥultu |
maḥalta or maḥilta or maḥulta |
مَحَلَ or مَحِلَ or مَحُلَ maḥala or maḥila or maḥula |
maḥaltumā or maḥiltumā or maḥultumā |
maḥalā or maḥilā or maḥulā |
maḥalnā or maḥilnā or maḥulnā |
maḥaltum or maḥiltum or maḥultum |
maḥalū or maḥilū or maḥulū | |||
f | maḥalti or maḥilti or maḥulti |
maḥalat or maḥilat or maḥulat |
maḥalatā or maḥilatā or maḥulatā |
maḥaltunna or maḥiltunna or maḥultunna |
maḥalna or maḥilna or maḥulna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔamḥalu |
tamḥalu |
yamḥalu |
tamḥalāni |
yamḥalāni |
namḥalu |
tamḥalūna |
yamḥalūna | |||
f | tamḥalīna |
tamḥalu |
tamḥalāni |
tamḥalna |
yamḥalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔamḥala |
tamḥala |
yamḥala |
tamḥalā |
yamḥalā |
namḥala |
tamḥalū |
yamḥalū | |||
f | tamḥalī |
tamḥala |
tamḥalā |
tamḥalna |
yamḥalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔamḥal |
tamḥal |
yamḥal |
tamḥalā |
yamḥalā |
namḥal |
tamḥalū |
yamḥalū | |||
f | tamḥalī |
tamḥal |
tamḥalā |
tamḥalna |
yamḥalna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | imḥal |
imḥalā |
imḥalū |
||||||||
f | imḥalī |
imḥalna |
Noun
مَحْل • (maḥl) m
- verbal noun of مَحَلَ (maḥala) (form I)
- verbal noun of مَحِلَ (maḥila) (form I)
- sterility, barrenness, dearth
Etymology 3
From Ancient Greek μοχλός (mokhlós, “bar, lever”).
Alternative forms
Noun
مُحْل • (muḥl) m
- (archaic) block and tackle, muffle, lever
- ante 943, سنان بن ثابت, edited by Mohammed Abattouy, On the Theory of Simple Machines, Staatsbibliothek zu Berlin MS 3306[1]:
- المحل: لا فرق بينه وبين القرسطون في حكمه
- The lever: There is no difference between it and the steelyard.
Declension
Declension of noun مُحْل (muḥl)
Egyptian Arabic
Noun
Lua error in Module:sem-arb-headword at line 140: Unused arguments: |1=m
- store (place where items can be purchased)
Hijazi Arabic
Etymology
Pronunciation
Noun
مَحَل • (maḥall) m (plural مَحَلَّات (maḥallāt))
Synonyms
Persian
Etymology
Noun
محل • (mahall)
Synonyms
Punjabi
Etymology
Noun
Lua error in Module:pa-headword at line 47: Parameter 1 is not used by this template.
Urdu
Etymology
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /mə.ɦəl/
Noun
Categories:
- Arabic nouns of place
- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic diptote broken plural
- Arabic terms belonging to the root م ح ل
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound verbs by conjugation
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic sound verbs
- Arabic verbs lacking passive forms
- Arabic intransitive verbs
- Arabic verbal nouns
- Arabic terms borrowed from Ancient Greek
- Arabic terms derived from Ancient Greek
- Arabic terms with archaic senses
- Arabic terms with quotations
- ar:Simple machines
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic nouns
- Hijazi Arabic masculine nouns
- Persian terms derived from Arabic
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Punjabi terms derived from Arabic
- Urdu terms derived from Persian
- Urdu terms with IPA pronunciation
- Urdu lemmas
- Urdu nouns
- Urdu masculine nouns