なか

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Japanese[edit]

Etymology 1[edit]

Alternative spellings

From Old Japanese. First cited to the Kojiki of 712 CE.[1]

From Proto-Japonic *naka. By surface analysis, ⟨na⟩ (indicating being inside, not found in isolation) +‎ ⟨ka⟩ (a place (e.g. ありか (arika, a place where something is, whereabouts, from ある (aru, to exist) +‎ (ka, place), literally existing place), compare (tokoro, place, see etymology for details))).[2][3][4]

The relationship sense was first attested in the Kokin Wakashū, around 905-914 CE, possibly from the sense of being a group of objects/people around a certain area.[1]

Might be related to Korean (an, inside).[5]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

なか (nakaなか (naka)?

  1. : inside
    (はこ)(なか)には(なに)ありません。
    Hako no naka ni wa nani mo arimasen.
    There is nothing in the box.
  2. : middle
  3. : among (a group or mass)
    この(なか)(じん)(ろう)ます。
    Kono naka ni jinrō ga imasu.
    There is a werewolf among us / these people.
  4. : during (time); amidst
    (あつ)(なか)(つか)(さま)です
    Atsui naka o-tsukare-sama desu.
    Thank you for your cooperation in these hot times.
    (もう)(しょ)(なか)
    mōsho no naka
    in the extreme heat
    技術(ぎじゅつ)(すす)んでいく(なか)
    gijutsu ga susundeiku naka
    in the midst of technological advancement
  5. : relationship, terms
Derived terms[edit]

Proper noun[edit]

なか (Naka

  1. : a surname

See also[edit]

Etymology 2[edit]

Alternative spelling
無か

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

なか (naka-ka

  1. Ka-ending dialect form of ない (nai)
    ()()なんなか
    Saga wa nan mo naka
    there's nothing (of worth) in Saga (local folk saying)

References[edit]

  1. 1.0 1.1 中・仲”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten)[1] (in Japanese), concise edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000
  2. ^ 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. ^ Alexander Vovin (2014), “Out of Southern China?”, in Academia.edu[2]
  4. ^ Martin, Samuel E. (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN
  5. ^ John Whitman (2012), “The relationship between Japanese and Korean”, in ResearchGate[3]
  6. ^ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  7. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN