From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Justinrleung (talk | contribs) as of 10:05, 27 December 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also:

Template:character info/new

Translingual

Traditional
Shinjitai
(extended)
𢭐
Simplified

Han character

(Kangxi radical 64, +12, 15 strokes, cangjie input 手火火尸 (QFFS), four-corner 59027, composition )

References

  • Kangxi Dictionary: page 453, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 12679
  • Dae Jaweon: page 803, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1963, character 2
  • Unihan data for U+6488

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *raːw, *reːw) : semantic (hand) + phonetic (OC *raːw, *raːws).

Pronunciation


Note: láo - regional Mandarin for “to scoop up”, also used in 撈什子.
Note:
  • laau4 - common for “to scoop up; to gain by improper means”;
  • laau1 - “northern Chinese”, also variant for “to scoop up; to gain by improper means”;
  • lou4 - uncommon literary variant for “to scoop up; to gain by improper means”;
  • lou1 - “to mix; to earn a living”, also rare variant for “to scoop up; to gain by improper means”.
Note:
  • lău - “to scoop up; to gain by improper means”;
  • lò̤ - “to take out noodles or vegetables cooked in boiling water”.
Note: hô͘ - semantic reading for “to scoop up”.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (89)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter law
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɑu/
Pan
Wuyun
/lɑu/
Shao
Rongfen
/lɑu/
Edwin
Pulleyblank
/law/
Li
Rong
/lɑu/
Wang
Li
/lɑu/
Bernard
Karlgren
/lɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
láo
Expected
Cantonese
Reflex
lou4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 7648 7664
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raːw/ /*reːw/
Notes

Definitions

(deprecated template usage)

  1. to dredge up; to scoop out of water; to fish for
    金魚出來金鱼出来  ―  bǎ jīnyú lāo chūlái  ―  to scoop a goldfish out
  2. (dialectal) to grab; to take up
  3. (figurative) to gain by improper means
  4. (Cantonese) to mix
  5. (Cantonese) to earn a living
  6. (Cantonese, derogatory, from 撈鬆) non-Cantonese person; out-of-towner; northern Chinese

Descendants

  • Zhuang: lauz

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.

(deprecated template usage)


Japanese

Shinjitai

𢭐

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form 𢭐)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(ro>no) (hangeul >, revised ro>no, McCune–Reischauer ro>no, Yale lo>no)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lau, lao, lạo, trau

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.