Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: and
U+52DE, 勞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-52DE

[U+52DD]
CJK Unified Ideographs
[U+52DF]

Translingual[edit]

Traditional
Shinjitai
Simplified

Han character[edit]

(radical 19, +10, 12 strokes, cangjie input 火火月大尸 (FFBKS), four-corner 99427, composition𤇾)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • KangXi: page 148, character 35
  • Dai Kanwa Jiten: character 2410
  • Dae Jaweon: page 335, character 11
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 376, character 17
  • Unihan data for U+52DE

Chinese[edit]

trad.
simp.
variant forms

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*raːw, *raːws
*raːw, *reːw
*ruːw, *hr'aːw
*raːw, *raːw, *raːws
*raːw
*raːw, *reːw
*raːw
*raːwʔ, *raːws
*raːws
*raːws
*reːw
*rraːwɢ

Ideogrammic compound (會意): abbreviated  + .

Pronunciation 1[edit]


Note:
  • le5 - vernacular;
  • lao5 - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (37)
    Final () (89)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɑu/
    Pan
    Wuyun
    /lɑu/
    Shao
    Rongfen
    /lɑu/
    Edwin
    Pulleyblank
    /law/
    Li
    Rong
    /lɑu/
    Wang
    Li
    /lɑu/
    Bernard
    Karlgren
    /lɑu/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    láo
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    láo
    Middle
    Chinese
    ‹ law ›
    Old
    Chinese
    /*[r]ˁaw/
    English toil

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 7647
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raːw/

    Definitions[edit]

    1. to toil; to do manual labour
    2. (polite) to trouble; to disturb
    3. fatigued; tired
    4. labour; toil; work
    5. meritorious deed
    6. labourer; worker
    7. A surname​.

    Compounds[edit]

    Pronunciation 2[edit]



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (37)
    Final () (89)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɑuH/
    Pan
    Wuyun
    /lɑuH/
    Shao
    Rongfen
    /lɑuH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lawH/
    Li
    Rong
    /lɑuH/
    Wang
    Li
    /lɑuH/
    Bernard
    Karlgren
    /lɑuH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    lào
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    lào
    Middle
    Chinese
    ‹ lawH ›
    Old
    Chinese
    /*[r]ˁaw-s/
    English to reward for toil

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 7657
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raːws/

    Definitions[edit]

    1. to encourage; to console
      /   ―  yànláo  ―  to offer condolences

    Compounds[edit]


    Japanese[edit]

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji[edit]

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Readings[edit]


    Korean[edit]

    Hanja[edit]

    (ro>no) (hangeul >)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese[edit]

    Han character[edit]

    (lao, lau, lạo, rạo)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.