斑
Translingual
Han character
斑 (Kangxi radical 67, 文+8, 12 strokes, cangjie input 一土卜大土 (MGYKG), four-corner 11114, composition ⿴玨文)
References
- Kangxi Dictionary: page 477, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 13470
- Dae Jaweon: page 835, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1123, character 4
- Unihan data for U+6591
Chinese
simp. and trad. |
斑 |
---|
Glyph origin
Ideogrammic compound (會意/会意) : 玨 (“jade”) + 文 (“stripe”).
Etymology 1
Either the same etymon as *班 (OC *praːn) or related to *駁 (OC *praːwɢ).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄢ
- Tongyong Pinyin: ban
- Wade–Giles: pan1
- Yale: bān
- Gwoyeu Romatzyh: ban
- Palladius: бань (banʹ)
- Sinological IPA (key): /pän⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: baan1
- Yale: bāan
- Cantonese Pinyin: baan1
- Guangdong Romanization: ban1
- Sinological IPA (key): /paːn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: pân
- Hakka Romanization System: ban´
- Hagfa Pinyim: ban1
- Sinological IPA: /pan²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Southern Min
Note:
- bang1 - literary;
- boin1 - vernacular.
- Middle Chinese: paen
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*pˤran/
- (Zhengzhang): /*praːn/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 斑 – see 癍 (“abnormal pigmentary deposits on the skin; flecks”). (This character is the second-round simplified form of 癍). |
Notes:
|
Japanese
Kanji
斑
Readings
Korean
Hanja
斑 • (ban) (hangeul 반, revised ban, McCune–Reischauer pan, Yale pan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 斑 (ban)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han ideogrammic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Chinese surnames
- Chinese simplified forms
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading へん
- Japanese kanji with kan'on reading はん
- Japanese kanji with kun reading ふ
- Japanese kanji with kun reading ぶち
- Japanese kanji with kun reading まだら
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters