From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+67D8, 柘
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-67D8

[U+67D7]
CJK Unified Ideographs
[U+67D9]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 75, +5, 9 strokes, cangjie input 木一口 (DMR), four-corner 41960, composition )

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 519, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 14626
  • Dae Jaweon: page 907, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1180, character 2
  • Unihan data for U+67D8

Chinese[edit]

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin[edit]

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Chu slip and silk script Small seal script

Etymology[edit]

Miyake (1997), apud Schuessler (2007), compared this to Middle Korean [script needed] (tak, mulberry tree).

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (100)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyaeH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiaH/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiaH/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiaH/
Edwin
Pulleyblank
/ciaH/
Li
Rong
/t͡ɕiaH/
Wang
Li
/t͡ɕĭaH/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯aH/
Expected
Mandarin
Reflex
zhè
Expected
Cantonese
Reflex
ze3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhè
Middle
Chinese
‹ tsyæH ›
Old
Chinese
/*tAk-s/
English a kind of mulberry tree

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11454
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjaɡs/

Definitions[edit]

  1. silkworm thorn tree (Maclura tricuspidata)
  2. Alternative form of (zhè, sugar cane)
  3. Used in 柘枝 (zhèzhī).
  4. a surname

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

Korean[edit]

Hanja[edit]

(ja) (hangeul , revised ja, McCune–Reischauer cha, Yale ca)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings: , giá, chá

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.