橄
Translingual
Han character
橄 (Kangxi radical 75, 木+12, 16 strokes, cangjie input 木一十大 (DMJK) or 木弓十大 (DNJK), four-corner 48940, composition ⿰木敢)
References
- Kangxi Dictionary: page 552, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 15512
- Dae Jaweon: page 941, character 5
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1285, character 3
- Unihan data for U+6A44
Chinese
trad. | 橄 | |
---|---|---|
simp. # | 橄 |
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *klaːmʔ) : semantic 木 (“tree”) + phonetic 敢 (OC *klaːmʔ).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄢˇ
- Tongyong Pinyin: gǎn
- Wade–Giles: kan3
- Yale: gǎn
- Gwoyeu Romatzyh: gaan
- Palladius: гань (ganʹ)
- Sinological IPA (key): /kän²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gaam3 / gam2 / gam3
- Yale: gaam / gám / gam
- Cantonese Pinyin: gaam3 / gam2 / gam3
- Guangdong Romanization: gam3 / gem2 / gem3
- Sinological IPA (key): /kaːm³³/, /kɐm³⁵/, /kɐm³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kám
- Tâi-lô: kám
- Phofsit Daibuun: karm
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kam⁵³/
- IPA (Quanzhou): /kam⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Kinmen, Magong, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: kaⁿ
- Tâi-lô: kann
- Phofsit Daibuun: kvaf
- IPA (Kinmen, Taipei, Kaohsiung): /kã⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /kã³³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Lukang, Hsinchu, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: kan
- Tâi-lô: kan
- Phofsit Daibuun: kafn
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /kan⁴⁴/
- IPA (Lukang): /kan³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: káⁿ
- Tâi-lô: kánn
- Phofsit Daibuun: kvar
- IPA (Xiamen): /kã⁵³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kán
- Tâi-lô: kán
- Phofsit Daibuun: karn
- IPA (Zhangzhou): /kan⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Note:
- kám - literary;
- kaⁿ/kan/káⁿ/kán - vernacular.
- (Teochew)
- Peng'im: gan1
- Pe̍h-ōe-jī-like: kaⁿ
- Sinological IPA (key): /kã³³/
- Middle Chinese: kamX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*klaːmʔ/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
Japanese
Kanji
橄
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
橄 • (gam) (hangeul 감, revised gam, McCune–Reischauer kam, Yale kam)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 橄 (cạm, cảm)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Uncommon kanji
- Japanese kanji with goon reading かん
- Japanese kanji with kan'on reading かん
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Vietnamese Han tu