沸
Translingual
Han character
沸 (Kangxi radical 85, 水+5, 8 strokes, cangjie input 水中中弓 (ELLN), four-corner 35127, composition ⿰氵弗)
References
- Kangxi Dictionary: page 614, character 2
- Dai Kanwa Jiten: character 17251
- Dae Jaweon: page 1007, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1597, character 1
- Unihan data for U+6CB8
Chinese
simp. and trad. |
沸 |
---|
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *pɯds) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 弗 (OC *pɯd).
Etymology
Compare Proto-Sino-Tibetan *prut (“to boil”) (STEDT), whence Burmese ပြုတ် (prut, “to boil”).
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄟˋ
- Tongyong Pinyin: fèi
- Wade–Giles: fei4
- Yale: fèi
- Gwoyeu Romatzyh: fey
- Palladius: фэй (fɛj)
- Sinological IPA (key): /feɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese, variant)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄨˊ
- Tongyong Pinyin: fú
- Wade–Giles: fu2
- Yale: fú
- Gwoyeu Romatzyh: fwu
- Palladius: фу (fu)
- Sinological IPA (key): /fu³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: fai3
- Yale: fai
- Cantonese Pinyin: fai3
- Guangdong Romanization: fei3
- Sinological IPA (key): /fɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: hùi
- Tâi-lô: huì
- Phofsit Daibuun: huix
- IPA (Quanzhou): /hui⁴¹/
- IPA (Xiamen): /hui²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pùi
- Tâi-lô: puì
- Phofsit Daibuun: puix
- IPA (Quanzhou): /pui⁴¹/
- IPA (Zhangzhou): /pui²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hut
- Tâi-lô: hut
- Phofsit Daibuun: hud
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /hut̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
Note:
- hùi - literary (Quanzhou);
- pùi - vernacular (Quanzhou).
- Middle Chinese: pj+jH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*Nə.p[u][t]-s/
- (Zhengzhang): /*pɯds/
Definitions
- to boil
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
沸
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: ひ (hi)
- Kan-on: ひ (hi)
- Kan’yō-on: ふつ (futsu, Jōyō)
- Kun: わく (waku, 沸く, Jōyō); わかす (wakasu, 沸かす, Jōyō)
Derived terms
Korean
Hanja
沸 • (bi, bul) (hangeul 비, 불, revised bi, bul, McCune–Reischauer pi, pul, Yale pi, pul)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
(deprecated template usage) 沸 (phí, phất)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Chinese terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese Han characters
- Japanese Han characters
- Common kanji
- Japanese kanji with goon reading ひ
- Japanese kanji with kan'on reading ひ
- Japanese kanji with kan'yōon reading ふつ
- Japanese kanji with kun reading わ・く
- Japanese kanji with kun reading わ・かす
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters