痴漢
Chinese
[edit]imbecile; sentimental; stupid imbecile; sentimental; stupid; foolish; silly |
Chinese; name of a dynasty; man | ||
|---|---|---|---|
| trad. (痴漢/癡漢) | 痴/癡 | 漢 | |
| simp. (痴汉) | 痴 | 汉 | |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chīhàn
- Zhuyin: ㄔ ㄏㄢˋ
- Tongyong Pinyin: chihhàn
- Wade–Giles: chʻih1-han4
- Yale: chr̄-hàn
- Gwoyeu Romatzyh: chyhann
- Palladius: чихань (čixanʹ)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰʐ̩⁵⁵ xän⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ci1 hon3
- Yale: chī hon
- Cantonese Pinyin: tsi1 hon3
- Guangdong Romanization: qi1 hon3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiː⁵⁵ hɔːn³³/
- Homophones:
痴漢 / 痴汉
痴看
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Etymology 1
[edit]Attestable in the Sui and Tang dynasties in the 北史 (Běishǐ, “History of the Northern Dynasties”), and in the Ming dynasty novels 西遊記/西游记 (Xīyóujì, “Journey to the West”) and 金瓶梅 (Jīnpíngméi, “The Plum in the Golden Vase”).
Noun
[edit]痴漢
- (derogatory, literary) fool; idiot
Etymology 2
[edit]Orthographic borrowing from Japanese 痴漢 (chikan).
Noun
[edit]痴漢
Japanese
[edit]| Kanji in this term | |
|---|---|
| 痴 | 漢 |
| ち Grade: S |
かん Grade: 3 |
| on'yomi | |
| Alternative spellings |
|---|
| 癡漢 (kyūjitai) チカン |
Etymology
[edit]Appears to be an orthographic borrowing from Chinese 痴漢 / 痴汉 (chīhàn, literally “stupid + man, guy”). First cited in Japanese in 1790 meaning stupid man.[1]
The "Xbox fanboy" sense originates from a media interview of Akihabara retailer Messe Sanoh, where one customer stated his intention to purchase an Xbox in addition to the adult computer game Ryōjoku Chikan Jigoku.[2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- (male) pervert; molester; masher [from 1949]
- sexual harassment of a woman by a man [from 1949]
- (archaic) (male) fool, idiot [from 1790]
- Synonyms: (not gender-specific) 愚か者 (orokamono), (not gender-specific) 馬鹿者 (bakamono); see also Thesaurus:馬鹿者
- (slang, vulgar, derogatory, video games) an Xbox fanboy, Xbot [from 2013]
- Synonym: 箱信者 (hako shinja)
- (Can we date this quote?), “【痴漢】XBOX信者のあだ名「痴漢」に大決定【痴漢】”, in 5ちゃんねる [5channel][3]:
- 【痴漢】XBOX信者のあだ名「痴漢」に大決定【痴漢】[title]
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
[edit]- 痴女 (chijo)
Verb
[edit]痴漢する • (chikan suru) suru (stem 痴漢し (chikan shi), past 痴漢した (chikan shita))
- (of a man) to sexually harass (a woman) physically
Conjugation
[edit]| Katsuyōkei ("stem forms") | |||
|---|---|---|---|
| Mizenkei ("imperfective") | 痴漢し | ちかんし | chikan shi |
| Ren’yōkei ("continuative") | 痴漢し | ちかんし | chikan shi |
| Shūshikei ("terminal") | 痴漢する | ちかんする | chikan suru |
| Rentaikei ("attributive") | 痴漢する | ちかんする | chikan suru |
| Kateikei ("hypothetical") | 痴漢すれ | ちかんすれ | chikan sure |
| Meireikei ("imperative") | 痴漢せよ¹ 痴漢しろ² |
ちかんせよ¹ ちかんしろ² |
chikan seyo¹ chikan shiro² |
| Key constructions | |||
| Passive | 痴漢される | ちかんされる | chikan sareru |
| Causative | 痴漢させる 痴漢さす |
ちかんさせる ちかんさす |
chikan saseru chikan sasu |
| Potential | 痴漢できる | ちかんできる | chikan dekiru |
| Volitional | 痴漢しよう | ちかんしよう | chikan shiyō |
| Negative | 痴漢しない | ちかんしない | chikan shinai |
| Negative continuative | 痴漢せず | ちかんせず | chikan sezu |
| Formal | 痴漢します | ちかんします | chikan shimasu |
| Perfective | 痴漢した | ちかんした | chikan shita |
| Conjunctive | 痴漢して | ちかんして | chikan shite |
| Hypothetical conditional | 痴漢すれば | ちかんすれば | chikan sureba |
¹ Written imperative
² Spoken imperative
References
[edit]- ^ “痴漢”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Brian Ashcraft (2 July 2013), “Why Xbox Fans Are Called “Gropers” in Japan”, in Kotaku[2], retrieved 6 July 2021
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Further reading
[edit]- “痴漢”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][4] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 痴
- Chinese terms spelled with 漢
- Chinese derogatory terms
- Chinese literary terms
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- zh:Sex
- zh:Male people
- Japanese terms spelled with 痴 read as ち
- Japanese terms spelled with 漢 read as かん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese orthographic borrowings from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese terms with homophones
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with third grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with archaic senses
- Japanese slang
- Japanese vulgarities
- Japanese derogatory terms
- ja:Video games
- Japanese terms with quotations
- Japanese verbs
- Japanese suru verbs
- Japanese terms with usage examples
- ja:Sex
- ja:Male people
- ja:Microsoft
- ja:Fans (people)
