From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 09:51, 2 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Template:character info/new

Translingual

Han character

(Kangxi radical 109, +6, 11 strokes, cangjie input 火手月山 (FQBU), four-corner 90603, composition (GHT) or 𠔉(JKV))

References

  • Kangxi Dictionary: page 807, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 23311
  • Dae Jaweon: page 1222, character 19
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2487, character 13
  • Unihan data for U+7737

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *krons) : phonetic () + semantic (eye).

Etymology 1

simp. and trad.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (80)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Baxter kjwenH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠiuᴇnH/
Pan
Wuyun
/kʷᵚiɛnH/
Shao
Rongfen
/kiuænH/
Edwin
Pulleyblank
/kwianH/
Li
Rong
/kjuɛnH/
Wang
Li
/kĭwɛnH/
Bernard
Karlgren
/ki̯wɛnH/
Expected
Mandarin
Reflex
juàn
Expected
Cantonese
Reflex
gyun3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
juàn
Middle
Chinese
‹ kjwenH ›
Old
Chinese
/*[k]ro[n]-s/
English look on with affection

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7158
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*krons/

Definitions

(deprecated template usage)

  1. relatives

Etymology 2

simp. and trad.
alternative forms

Pronunciation


Definitions

(deprecated template usage)

  1. (literary) take interest in; care for

Compounds

Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(eum (gwon))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: quyến, quấn, cuốn, quẹn

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.