From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+82E1, 苡
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-82E1

[U+82E0]
CJK Unified Ideographs
[U+82E2]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 140, +5, 11 strokes, cangjie input 廿女戈人 (TVIO), four-corner 44180, composition )

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1023, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 30792
  • Dae Jaweon: page 1482, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3185, character 9
  • Unihan data for U+82E1

Chinese[edit]

trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin[edit]

Pronunciation[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (19)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter yiX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jɨX/
Pan
Wuyun
/jɨX/
Shao
Rongfen
/ieX/
Edwin
Pulleyblank
/jɨX/
Li
Rong
/iəX/
Wang
Li
/jĭəX/
Bernard
Karlgren
/iX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
ji5
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ yiX ›
Old
Chinese
/*ləʔ/
English Plantago

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 14930
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*lɯʔ/
Notes

Definitions[edit]

  1. Job's tears
  2. Used in 芣苡 (fúyǐ, “plantain”).

Compounds[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

  • Go-on: (i)
  • Kan-on: (i)
  • Kun: くさ (kusa, )

Korean[edit]

Hanja[edit]

(i) (hangeul , revised i, McCune–Reischauer i, Yale i)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.