From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+85DC, 藜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-85DC

[U+85DB]
CJK Unified Ideographs
[U+85DD]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(Kangxi radical 140, +15, 21 strokes, cangjie input 廿竹竹水 (THHE), four-corner 44132, composition )

  1. fat-hen (Chenopodium album)

Derived characters[edit]

References[edit]

  • Kangxi Dictionary: page 1065, character 30
  • Dai Kanwa Jiten: character 32326
  • Dae Jaweon: page 1530, character 21
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3320, character 4
  • Unihan data for U+85DC

Chinese[edit]

trad.
simp. #

Glyph origin[edit]

Pronunciation[edit]



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (39)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter lej
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lei/
Pan
Wuyun
/lei/
Shao
Rongfen
/lɛi/
Edwin
Pulleyblank
/lɛj/
Li
Rong
/lei/
Wang
Li
/liei/
Bernard
Karlgren
/liei/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
lai4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 7886
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*riːl/

Definitions[edit]

  1. goosefoot
  2. a surname: Li

Compounds[edit]

References[edit]

Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds[edit]

Readings[edit]

Etymology[edit]

Kanji in this term
あかざ
Hyōgaiji
kun’yomi
Alternative spelling
アカザ
  on Japanese Wikipedia

The first part /aka/ means (あか) (aka, red), named for it's surface of young leaves covered with magenta coloured powdery hair. Meaning of the later part /za/ is unascertained. Compare 白藜(しろざ) (shiroza, Chenopodium album).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

(あかざ) (akaza

  1. Chenopodium album var. centrorubrum; a red variety of white goosefoot

References[edit]

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean[edit]

Hanja[edit]

(eumhun 명아주 (myeong'aju ryeo), South Korea 명아주 (myeong'aju yeo))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.