Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+90E2, 郢
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-90E2

[U+90E1]
CJK Unified Ideographs
[U+90E3]

Translingual[edit]

Han character[edit]

(radical 163, +7, 10 strokes, cangjie input 口土弓中 (RGNL), four-corner 67127, composition)

  1. state in modern-day Hubei province

References[edit]

  • KangXi: page 1272, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 39438
  • Dae Jaweon: page 1771, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 6, page 3773, character 8
  • Unihan data for U+90E2

Chinese[edit]

trad.
simp. #

Glyph origin[edit]

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*rleːŋ
*rleːŋs
*l̥ʰeŋʔ
*l̥ʰeŋʔ, *rleŋ
*l̥ʰeŋʔ
*l̥ʰeŋʔ
*rleŋ, *l'eŋs
*rleŋ
*rleŋ
*rleŋ
*rleŋʔ, *l̥ʰeːŋʔ
*leŋʔ
*leŋʔ
*l̥ʰeːŋ, *ɦleːŋ
*l̥ʰeːŋ
*l̥ʰeːŋʔ, *njɯm
*l̥ʰiːɡ
*l̥ʰiːɡ, *l'iːɡ
*l'iːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *leŋʔ): phonetic  (OC *rleŋ, *l'eŋs) + semantic  (place)

Pronunciation[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (36)
Final () (121)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/jiᴇŋX/
Pan
Wuyun
/jiɛŋX/
Shao
Rongfen
/iæŋX/
Edwin
Pulleyblank
/jiajŋX/
Li
Rong
/iɛŋX/
Wang
Li
/jĭɛŋX/
Bernard
Karlgren
/i̯ɛŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
yǐng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yǐng
Middle
Chinese
‹ yengX ›
Old
Chinese
/*leŋʔ/
English [place name]

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1441
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*leŋʔ/

Definitions[edit]

  1. Ying, capital city of the former State of Chu

Compounds[edit]


Japanese[edit]

Kanji[edit]

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings[edit]

  • On (unclassified): えい (ei)

Korean[edit]

Hanja[edit]

(yeong) (hangeul , revised yeong, McCune–Reischauer yŏng, Yale yeng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese[edit]

Han character[edit]

(dĩnh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.